Тест по родному языку 9 класс

Руническое письмо

Первые гипотезы о существовании рунического письма у древних славян были сделаны в начале 20 в. Часть приводимых свидетельств сейчас относятся к глаголическому письму, однако ряд аргументов в пользу существования славянских рун сохраняется.

Руническая письменность использовалось славянами до создания кириллической азбуки.

Титмар, описывая храм Ретры, указывает, что на идолы нанесены руны, отличные от германских, однако их точное происхождение установлено. Похожие знаки описывает и Массуди. В своих заметках о славянах Ибн Фодлан рассказывает, что они наносят рунические надписи на намогильные столбы. Ибн Эль Недим приводит рисунок славянской надписи, вырезанной на дереве.

Археологи находят фрагменты керамики, относящиеся к черняховской археологической культуре — на черепках различимы следы надписей, но они сложно поддаются дешифровке из-за недостаточности материала. Различимые фрагменты по начертанию схожи со скандинавскими рунами.

В скандинавских источниках славянские руны известны под названием «вендские руны». Письмо состояло из рунических знаков — «черт и рез» — которые наносились на дерево или глиняные изделия. Ими пользовались для кратких надписей на:

  • пограничных столбах;
  • могильных камнях;
  • монетах;
  • украшениях.

Славянские руны подразделяют на западнославянские — руны из храма Ретры, или вендские руны, и восточнославянские — надписи, найденные на территории Восточной Европы — на территории от Днепра и Кавказа до Поволжья.

Славянская письменность до кириллицы

hostingkartinok

Сейчас все говорит о том, что  письменность на Руси до Кирилла и Мефодия  уже существовала, игнорировать это уже не получается. Предположительно старорусской письменностью была глаголица. Доказательства более раннего ее появления:

  1.  На пергаментных рукописях (кожа специальной выделки), дошедших до нас, мы можем видеть, что текст, нанесенный первоначально, был соскоблен, а другой наложен сверху. В те времена часто прибегали к такому приему, потому что обработка кожи была не легким занятием. Текст, который был соскоблен, написан глаголицей. Текст же, который нанесен сверху, являлся кириллицей. И до сегодняшнего дня не нашли ни одного пергамента, где глаголица была бы нанесена поверх кириллицы.
  2.  Самый древний славянский текст, дошедший до нас, написан глаголицей.
  3.  Имеется много свидетельств, дотируемых разными веками, и в них говорится, что славяне имели письменность и счет еще в языческие времена.

Существует и несколько мнений по поводу, когда же все-таки появилась глаголица. Самое известное мнение – это, что создателем глаголицы был Кирилл, а кириллицу создал, уже позднее, после смерти Кирилла, его ученик. Кто именно из его учеников тут тоже мнения расходятся.

Но если проанализировать всю историю Древней Руси, то все-таки более правдоподобным кажется мнение о том, что глаголица значительно старше, и была создана еще до Кирилла и Мефодия. Ну а, что касается более конкретного времени ее происхождения, то тут все очень запутано. По некоторым неофициальным данным это приблизительно 3-5 века, а некоторые пытаются утверждать, что глаголица создана значительно раньше.

Так же непонятно к какой из языковых групп отнести глаголицу. Как возникла древнерусская письменность ? Все более древние языки в своем происхождении отталкивались от еще более древних, поэтому каждый язык входит в какую-то языковую группу. Глаголица же не похожа ни на одну из письменностей и не входит ни в одну из языковых групп. Ее происхождение до сих пор не понятно.

Внимание

Есть предположение, что она, от части, похожа на руны, но 100 % доказательств от лингвистов этому не имеется.

Праздник

В России день славянской письменности и культуры отмечают 24 мая. Этот день также посвящен памяти Кирилла и Мефодия.

День святых Кирилла и Мефодия начали праздновать как День культуры и славянской письменности в Болгарии в 19 веке, далее традиция распространилась и на другие страны.

В России этот день получил статус государственного праздника в 1991 г. В храмах и соборах страны проводятся Божественные литургии и крестные ходы. В честь праздника проводятся фестивали, книжные ярмарки и выставки; к этому дню приурочена Международная научная конференция «Славянский мир: общность и многообразие».

Также 24 мая проводится награждение лауреатов премии святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Она вручается деятелям искусства и культуры за сохранение и распространение культурного наследия Кирилла и Мефодия.

Кирилл и Мефодий – официальная версия создания азбуки.

В официальных источниках, где упоминается славянская письменность Кирилл и Мефодий представляются, как её единственные создатели. Уроки Кирилла и Мефодия были направлены не только на создание азбуки, как таковой, но и на более глубокое понимание христианства славянскими народами, ведь если служба читается на родном языке, она понимается значительно лучше.В трудах Черноризца Храбра отмечено, что после крещения славян, до того, как была создана славянская азбука Кирилла и Мефодия, люди записывали славянскую речь латинскими или греческими буквами, однако это не давало полного отражения языка, поскольку в греческом нет многих звуков, которые присутствуют в славянских языках.Службы в славянских странах, принявших крещение, проводились на латинском языке, что привело к усилению влияния немецких священников, и Византийская церковь была заинтересована в снижении этого влияния. Когда в 860 годах в Византию прибыло посольство из Моравии во главе с князем Ростиславом, Византийский император Михаил III решил, что Кирилл и Мефодий должны создать славянские буквы, которыми будут записываться священные тексты.Если будет создана славянская письменность Кирилл и Мефодий помогут славянским государствам обрести независимость от немецкой церковной власти. Кроме того, это сблизит их с Византией.Кирилл и Мефодий не случайно были выбраны для этой нелегкой задачи – два брата выросли в греческом городе Солуни, где половина населения говорила на славянском языке, и Кирилл (Константин) имел талант к языкам и обладал феноменальной памятью.После получения задания Кирилл и Мефодий отправились в Моравию, однако многие исследователи полагают, что браться начали работу над азбукой еще до поездки в славянское государство. Дело в том, что перевод Евангелия на славянский язык – это огромный труд, на который ушло бы очень много времени, так что, вероятнее всего, создатели Кирилл и Мефодий начали работу над этим еще до просьбы Ростислава.В 864 году Кирилл и Мефодий создатели азбуки  прибыли в Моравию, и привезли с собой готовую азбуку и Евангелие, переведенное на славянский язык. После этого была основана школа Кирилла и Мефодия – братья набрали учеников и помощников в нелегком деле. Уроки Кирилла и Мефодия касались перевода церковного чина, утрене, обедне, вечерне, повечерию и тайной молитве. Школа Кирилла и Мефодия продолжалась более 3х лет, после чего Кирилл покинул славянское государство из-за тяжелой болезни и был похоронен в Риме.К тому времени азбука Кирилла и Мефодия была принята жителями Моравии, однако Мефодию пришлось нелегко, поскольку Римская церковь была против переводов на славянский язык. Тем не менее, славянская азбука Кирилла и Мефодия не забылась – на славянский язык продолжали переводить священные писания, на нем проводились литургии и читались проповеди.Сама азбука Кирилла и Мефодия включала в себя 43 буквы, а в её основу был положен греческий алфавит. Для звуков, совпадающих в двух языках, использовались греческие буквы, однако славянская азбука Кирилла и Мефодия включала себя и те звуки, которые присутствуют только в славянском языке, всего 19. Именно этих звуков не хватало для полного отражения славянского языка, при написании его греческими буквами – их создали Кирилл и Мефодий и кириллица приобрела недостающую часть, соответствующую графическому стилю остальных букв.Кроме того, создатели Кирилл и Мефодий при переводах учитывали фонетику старославянского языка, однако в кириллице все же существовал серьезный недостаток – в ней присутствовали 6 греческих букв, которые не нужны для славянского языка.Также в X веке, параллельно с кириллицей существовала и другая разновидность письма – глаголица, которая имела некоторые различия в начертании, обозначении цифр с помощью букв, а также количеством букв.

Что же не так с «посланием»?

Ошибок в нём очень много, но мы разберём самые очевидные.

Начнем с того, что азбуку, которую мы называем кириллицей, придумали, судя по всему, вообще не Кирилл и Мефодий. Братья-просветители создали глаголицу – азбуку, похожую на кириллицу составом и порядком букв. Но начертания этих букв были совсем иными.

Киевские листки – древнейший памятник глаголической письменности. Х век

А ту азбуку, которой мы пользуемся (с некоторыми изменениями) по сей день, создали уже ученики Кирилла и Мефодия на основе греческого алфавита. И сам порядок букв тоже ориентируется на византийский образец. То есть славянские буквы расположены именно так вовсе не для того, чтобы составить из их названий текст, а просто потому, что точно так же они были расположены в греческой азбуке.

Хабургаев Г. А. Старославянский язык. М., 1974. – С. 28-29

Теперь о самом тексте «послания» и его переводе.

Поразительно, конечно, на что способно человеческое воображение, не отягощенное здравым смыслом и потребностью черпать знания в научных источниках (хотя бы просто в учебнике старославянского языка).

Например, оно может составить осмысленный текст из набора слов, где имена (существительные, местоимения, прилагательные и т.д. – азъ, буки, добро, земля…) стоят исключительно в именительном падеже, а все глаголы (кроме естъ: глаголи, живете, мыслите…) – в повелительном наклонении.

Перевести «Ерь Юсъ Ять» как «чтобы сущего свет постичь», хотя происхождение ни одного из этих названий точно не установлено. Возможно, это вообще не полнозначные слова.

А «земля» как «земляне»… Будто это обращение инопланетян. Кстати, представление о том, что Земля – это планета, появилось гораздо позже создания азбуки.

Или «Оукъ Фрьтъ Хѣръ» как «знание – дар Божий»… И если «оукъ» — это действительно «учение», то происхождение слова «фрьтъ» до сих пор остается невыясненным, да и о названии «хѣръ» есть несколько гипотез. Самая известная из них состоит в том, что это сокращение от слова «херувим». Но «Бог» тут явно ни при чём. И главное – предложение в старославянском языке не могло строиться без глагола (как сейчас в английском мы обязательно сказали бы: Knowledge IS a gift of God).

С построением правильных синтаксических конструкций в «послании» вообще всё очень плохо. И с порядком слов, и с грамматикой. А в сюжете центрального телевидения – ещё и с написанием и прочтением (правильно было бы писать «тврьдо», «фрьтъ», «рьци», «глаголи», «хѣръ», «чрьвь» и т.д.)

И ещё. Достаточно просто взглянуть на алфавит старославянского языка из любого учебника, чтобы убедиться, что многие буквы из «послания» просто выбросили. Некоторые буквы, такие как ѯ (кси) и ѱ (пси), были действительно добавлены в алфавит позже, уже учениками Кирилла и Мефодия для того, чтобы заимствованные греческие слова были больше похожи на оригинал. Но куда делись Ш, Ь, Ю, Ѫ(юс большой)?.. Наверное, не получилось их логично вставить в «послание». И некоторые буквы стоят не на своём месте: например, ѣ (ять) почему-то оказался в конце алфавита.

«Послание славянам»

Среди мифов о языке одним из самых популярных и устойчивых стал миф о глубокомысленном «послании славянам», которое Кирилл и Мефодий, создавая азбуку, якобы зашифровали в названиях букв. Если прочесть их по порядку («азъ боукы вѣди глаголи добро естъ…») и перевести на современный русский язык, получится, по версии сторонников теории, вот что:

Я знаю буквы:Письмо — это достояние.Трудитесь усердно, земляне,Как подобает разумным людям —Постигайте мироздание!Несите слово убежденно —Знание — дар Божий!Дерзайте, вникайте, чтобыСущего свет постичь

Сейчас уже трудно установить первоисточник этой теории, но распространена она очень широко: её пересказывают даже на учительских сайтах в материалах для открытых уроков.

Кирилл и Мефодий: почему азбука названа именем младшего из братьев?

А ещё о «послании славянам» сняли сюжет на центральном телевидении, что немало поспособствовало популярности мифа. Ролик сохранился в Сети – например, здесь.

Специально для «Правмира» этот сюжет прокомментировала Светлана Анатольевна Бурлак, доктор филологических наук, профессор РАН, преподаватель МГУ им. М. В. Ломоносова и постоянный спикер форума «Ученые против мифов»: «Ролик просто позорный. Чтения в нём – с совершенно произвольными формами, с грубыми нарушениями норм старославянского языка. Разве что дать его студентам на занятии и устроить соревнование – кто больше ошибок найдёт».

Глаголица – древние руны булгар?

На этот счёт есть интересная теория дагестанского учёного-филолога Гарун-Рашида Гусейнова, который указывает что современные Философу болгары ведут своё происхождение от протобулгар, которые в VII веке покинули Северный Кавказ под давлением Хазарского каганата и ушли на Дунай, где и создали государство, смешавшись со славянами.

Учёный отождествляет протоболгар с оногундурами или хоногурами, которые жили на равнинах Кумуклука, где берёт своё начало, как считает Гусейнов, близкородственный булгарам европейский народ – кумыки, которые до перехода на нынешнюю «кыпчакскую речь», разговаривали точно так же, как и булгары, на протобулгарском диалекте.

Гусейнов указывает, что начертание славянской глаголицы весьма похоже на руническую письменность протобулгар, памятники которой найдены на северном побережье Чёрного моря и родственны письменам салтово-маяцкой культуры, которая определена археологами как «государственная культура Хазарского каганата».

Эта культура включает в себя придонские степи, побережье Азова, Таманский полуостров, восточное побережье Крыма, устье Волги, и каспийское побережье Дагестана, где и проживали протобулгары.

Болгарские учёные Добюрев и Войников, изучавшие глаголицу, тоже считают, что многие глаголические и кириллические буквы берут своё происхождение из рунической письменности древних булгар.

Трудности становления славянской письменности

В 868 году, когда братья прибыли в Рим, папой был Адриан II. Константин и Мефодий пытались получить поддержку в борьбе с немецкими епископами и даровали папе мощи святого Климента. Адриан II дал разрешение на проведение службы на родном славянском языке. В скором времени Константин занемог. Он принял монашеский сан и стал зваться Кириллом. Незадолго до своей смерти просил брата не возвращаться в монастырь, а продолжать совместно начатое дело.

В Великой Моравии произошли перемены. Князь Ростислав умер в немецкой тюрьме, а его племянник Святополк не мог сопротивляться восточно-франкскому влиянию. Немецкие епископы всеми силами препятствовали ведению церковных служб на славянском языке.

Рис. 3. Зографское Евангелие на глаголице

После возвращения в Моравию Мефодия сослали в монастырь Райхенау. Через три года папа Иоанн VIII принудил выпустить Мефодия из монастыря, но он же и запретил вести службу на “варварском славянском” языке. Когда умер Мефодий, многие славянские учителя были казнены или высланы из Моравии. Миссия ученых братьев при жизни успеха не имела, однако она оказала влияние на последующие исторические события в Европе.

Сочинение «Святые Кирилл и Мефодий»

Сочинение

Святые Кирилл и Мефодий

Слава Вам, братья, славян просветители, Церкви Славянской Святые Отцы! Слава Вам, правды Христовой учители, Слава Вам, грамоты нашей творцы!

Будьте ж славянству звеном единения, Братья Святые, Мефодий, Кирилл! Да осенит его дух примирения Вашей молитвой пред Господом сил!

Я уверена, что многие люди разных национальностей хотя бы раз просматривали книги на славянском языке. А многие ли смогут ответить, кому мы обязаны русской азбукой? Святые Кирилл и Мефодий в далеком десятом веке создали кириллицу – славянский алфавит. Алфавиты на его основе являются или являлись системой письменности для ста восьми естественных языков, включая некоторые славянские языки, например русский, украинский и белорусский. А также большинство неславянских языков народов СССР были переведены на кириллицу в конце 1930-х годов.

Письменность и язык – это неделимые элементы культуры всех народов. Заметным явлением нашей страны стало празднование Славянской письменности и культуры, которое проходит ежегодно двадцать четвертого мая в России и других славянских странах. Праздник письменности подарили нам Кирилл и Мефодий, создавшие азбуку.

Кирилл и Мефодий происходили из благочестивой семьи, жившей в греческом городе Солуни. Они были дети одного воеводы, родом болгарского славянина. Святой Мефодий был старшим из семи братьев. Он, как и его отец, сначала служил в военном звании. Пробыв в чине воеводы в славянском княжестве Славиня около десяти лет, познав житейскую суету, Мефодий начал отрекаться от всего земного и устремлять свои мысли к небесному. Во время службы святому удалось лучше научиться славянскому языку, что впоследствии сыграет большую роль в создании кириллицы. Оставив воеводство, Мефодий ушел в монахи. Святой Константин ( Кирилл – его монашеское имя ) был самым младшим братом. С юности он показывал великолепные успехи в образовании. Он прилежно учился, любил читать книги, осваивал греческий язык, счет, овладевал воинскими приемами. Переехав в Константинополь, Кирилл постиг все науки своего времени, многие языки. Младший брат писал, старший переводил его работы. Младший создал славянскую азбуку, письменность и книжное дело; старший практически развивал созданное. Кирилл был талантливым ученым, философом, блестящим диалектиком и тонким филологом, Мефодий – способным организатором и практическим деятелем.

Благодаря трудам Кирилла и Мефодия, шло обогащение русской культуры. Стоит заметить, что Русь приняла христианство только во второй половине десятого века, то есть спустя сто лет после учений святых. Другими словами, Кирилл и Мефодий стали духовными родителями русской культуры. Но, конечно, главной своей целью братья считали распространение веры во Христа. И именно с этой первоочередной целью была создана славянская азбука.

Люди разных славянских народов чтят память великих святых. Тому доказательство памятник Кириллу и Мефодию в Софии, столице Болгарии. Памятник установлен перед зданием Национальной библиотеки, носящей их имя. В России во многих городах есть памятники, установленные в память о святых Кирилле и Мефодии. В Москве памятник великим славянским просветителям установленн в 1992 году. Скульптурная композиция находится в центре Москвы на Славянской площади. Именно здесь проходят мероприятия в День славянской письменности и культуры.

Святые Кирилл и Мефодий – великие люди, которые опередили историю России в духовном развитии минимум на сто лет.

Нам , сегодня живущим, кажется естественно и просто , что мы читаем

на родном языке не только классическую литературу, но и Священное писание. Но мы всегда должны помнить, что именно благодаря трудам этих неутомимых просветителей нам дана такая возможность. Бегут столетья, меняется мир, появляются новые технологии, но книга для нас все же остается незаменимым источником приобщения к духовности, к искусству и культуре наших предков. На одном старинном переплете были написаны такие слова : «Мы не умрем, покаместь есть книга». Я думаю, эти слова , дошедшие до нас через столетия, вселяют в каждого из нас веру и надежду , что наша страна Россия, возродившая традицию чтить память великих святых Кирилла и Мефодия, а тем самым беречь культуру, православие своего народа, будет процветать «духовно».

Елена Кувшинникова , ульяновская поэтесса, написала замечательные строки, которые обращены к каждому из нас:

Чтобы мы поняли: нам друг без друга

Выжить нельзя . И в хранении круга

Жизни спасительный смысл.

Они напоминают нам о том, что мы должны беречь духовные ценности нашего народа , а к ним ,конечно, относится и память о великих просветителях святых Кирилле и Мефодии.

Кирилл и Мефодий, биография

Братья, основоположники славянского письма, были рождены в греческом городе Фессалоники или Солунь на славянском языке (теперь это город Салоники), находился он в Македонской области Византии. Их отец, которого звали Лев, происходил из знатного греческого рода и служил помощником управителя города. Об их матери мало что известно. Хотя есть мнение, что была она славянкой по имени Мария. Было в семье семь или восемь братьев. Тут историки ещё до конца разобраться не могут. В семье разговаривали на двух языках. Семья явно не бедствовала, и дети получили хорошее образование.

Кирилл, хотя это имя он получил за 50 дней до смерти, до пострига  в монахи, носил в «миру» имя Константин, по прозвищу Философ (надо заметить прозвище почетное было). Родился он в 827 году и был самым младшим из всех своих братьев. С малых лет он занялся изучением книг, удивлял всех отличной памятью и своей расположенностью к науке. Кроме основных языков, на которых говорили окружающие, изучил латынь, сирийский и еврейский. В 20 лет, окончив университет, он обучает словесности студентов на императорском дворе, в Царьграде.

Была у Кирилла (буду называть его так, раз уж он более знаменит под этим именем) возможность сделать карьеру в высшем обществе. Брак с крестницей вельможи из византийской императорской директории, открывал перспективу управлять местностью в Македонии и в дальнейшем стать главнокомандующим. Но, я думаю, невеста была страшнее «Бабы-яги» или что там у них случилось, история умалчивает, но Кирилл отказался. Решил юный философ ступить на стезю церковного богослова.

В то время, одной из основных задач для руководства Византии было укоренение и продвижение православной веры. Поэтому с послами, которые ездили по всему миру, в путь отправлялись и представители церкви. Кириллу исполнилось двадцать четыре года, когда он получает первое государственное задание – распространять христианскую веру среди мусульман и направлять их на путь православия.

В 860 году византийский император Михаил III снова зовёт Кирилла и поручает отправиться вместе с монахами к хазарам. Было мнение, что высший совет государства решает о переходе хазар на сторону православного христианства, но при условии, что византийские богословы выиграют, в богословском диспуте с иудеями и мусульманами об истинности веры. Кирилл с блеском выполнил поручение, но задача до конца не решилась: хазары не перешли на сторону православия, но людям все, же позволили креститься.

Вся жизнь Кирилла была наполнена напряженной работой и испытаниями. Во время путешествия в Рим он заболел и 14 февраля 869 года в 42-х летним возрасте, скончался. У католиков, этот день отмечается как День памяти всех святых. Похоронили Кирилла в храме Святого Климента, в Риме.

Мефодий, до посвящения в монахи, носил имя Михаил. Был старшим из детей, рожден в 815 году. Так же, как брат, получил хорошее образование и по совету одного из друзей призвался на государственную службу. Вырос в должности до губернатора одной имперской области и проявил себя умным и честным правителем.

В 856 году он удалился от дел в обитель на горе Малый Олимп, где принял сан монаха и после стал её настоятелем. Вскоре к нему в обители присоединился и его младший брат. С этих пор они оставались неразлучны.

Именно там и было положено образование новой славянской азбуки. Вместе с Кириллом занимался богословием и переводом книг. Сопровождал его во всех странствиях и был верным последователем. Кирилл не хотел, чтобы после его смерти  их дело остановилось, и перед кончиной сказал Мефодию:

«Вот, брат, были мы с тобой как два вола в упряжи, пахали одну борозду, и я y леса падаю, свой день окончив. A ты хоть и очень любишь гору, но не моги ради горы оставить учительство свое, ибо, чем иным можешь ты лучше достичь спасения?»

Мефодий пережил своего гениального брата на 16 лет. Предвидя свою близкую кончину, просил учеников отнести себя в собор для проповеди. Умер Мефодий 4 апреля 885 года, и провожали его в последний путь три священника – от греческой церкви, католической и конечно славянской.

Заключение

На сегодняшний день, приблизительно 6% населения мира считают кириллицу своим языком. Дети, идущие в школу, начинают познавать мир, с изучения языка на котором говорили их предки. Это формирует их, как личность и дает чувство причастности к многовековой культуре. Образованность людей – это одна из приоритетных задач государства. Не открою великой тайны, если скажу, что читающий народ в любом случае будет более развитым и благополучным. Недаром в старину книги ценились намного дороже мехов и золота.

Роль Кирилла и его брата Мефодия, несомненно, является основной в развитии языка и письменности. Но огромна их заслуга и в том, что оставили после себя учеников, которые  продолжили их дело. И я имею в виду не только их современников, но и последующие поколения великих ученых, писателей и поэтов, всех людей, которые пользуются этим величайшим даром для блага всего человечества.

P.S. Надеюсь, что моя статья была полезна и интересна. Не судите меня строго, я всего лишь хотел поделиться с Вами этим посланием через века и напомнить, что жить нам нужно как людям разумным, трудиться и иметь Бога в душе.

Автор статьи: Николай Полушкин

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector