Пусть земля будет пухом, царствие небесное и вечный покой: языческие корни фразы, православные правила поминания покойного, выражения соболезнования в других религиях

Мир праху

«Мир праху его» или «Мир с ним» – фраза, которая уместна при прощании с покойником-иудеем. На иврите она звучит как «алав-а-шалом» и, как следует из книги Мишлей царя Шломо, произносится всякий раз для прославления праведников и праведной жизни как таковой. Дело в том, что одно из имен Всевышнего – Шалом, и означает оно буквально «совершенство» или «мир». Поэтому говоря «Мир праху твоему» в адрес праведного человека, подразумевают, что он достиг такой ступени духовного совершенства, на которой после кончины будет покоиться рядом с «миром», со Всевышним. Слышащие «алав-а-шалом» должны последовать примеру упомянутого праведника-иудея и идти по жизни праведным путем.

Почему же фраза «Мир праху твоему» нередко встречается в качестве эпитафии на могильных плитах не только иудеев? Использовать ее на надгробиях и при прощании с православными допустимо, если помнить о библейском эпизоде создания Господом человека «из праха земного». В этой фразе, с одной стороны, заключена мысль о родстве человека со всем Сущим, что было создано Богом (землей, тварями и пр.). С другой – подчеркивается физическая природа человека, который «разрушим» и смертен. По словам Иоанна Златоуста, эта фраза «и создал Господь Бог человека из праха земного» помогает помнить о смирении и неизбежности физической смерти, которая противопоставляется бессмертию души.

Земли и пуха: пожелание зла или добра

При выражении соболезнований произносится фраза, которая не несет в себе ничего дурного. «Пусть земля для тебя будет пухом» — так говорят, чтобы выразить свое почтение к умершему, проявить уважение, предполагая, что желают всего наилучшего. Словосочетание «земля пухом» предполагает, что душе после смерти на небесах будет мягко. С одной стороны, фраза означает пожелание добра, а с другой, не относится к христианской вере, т. к. нетленной оболочке не требуется ничего материального, она нуждается только в молитвах близких.

Фраза впервые прозвучала давно. Она упоминается в стихах поэта Марка Валерия Марциала на латинском языке. Перевод: «Пусть земля тебе будет пухом и мягко покрывает тебя песок так, чтобы собаки смогли вырыть твои кости». С одной стороны, фраза воспринимается положительно, т. к. звучит пожелание мягкой земли, что уже ассоциируется с добром. С другой стороны, предложение говорит о возможном пожелании зла, проклятии.

«Пусть земля ему будет пухом» – это не поминание

Почему нельзя говорить «пусть земля будет пухом» как пожелание усопшему? Такое пожелание не имеет ничего общего с христианским поминовением. Сама фраза берёт корни у язычества и подразумевает пожелание мёртвому телу, а не бессмертной душе человека. А ведь именно участь души является самым главным. Поэтому православным христианам следует поминать усопшего домашней и церковной молитвой и говорить: “Царствия ему/ей Небесного”. Также помочь умершему можно, раздавая милостыню за спасение его души.

Христианам не следует сопровождать погребение и поминки суеверными обычаями. К таковым относятся, например, опускание с гробом в могилу свечей, денег, различных предметов. Это языческая традиция, основанная на вере в то, что человеку в загробном мире могут пригодиться материальные блага. Кладя посторонние предметы в гроб, люди пытаются угодить усопшему. Однако они забывают, что душа нуждается лишь в молитвенном утешении. Всё материальное теряет для неё смысл.

Поминки нельзя превращать в застолья с алкоголем и пьянством. Протоиерей Виктор Гузенко так отвечает на вопрос об алкоголе на поминках:

Ставить на поминках отдельные столовые приборы «для умершего» или стакан водки перед его портретом тоже не надо. А вместо пожелания «земли пухом» лучше перекреститься и сердечно помолиться за упокой души усопшего.

Языческое пожелание

В годы, предшествовавшие крещению Руси, восточные славяне были язычниками и следовали другим традициям, зачастую совсем не похожим на христианские

Они верили, что душа и тело усопшего сохраняют единство после его смерти, поэтому важно позаботиться об удобстве для «внешней оболочки» отошедшего в мир иной. Именно поэтому в древности в могилу человеку клали драгоценности, меха, одежду, полезные предметы быта и даже оружие

Совершались и жертвоприношения, причем, этот обычай тоже имел логическое для язычников объяснение. Они считали, что убийство птиц и зверей нужно, чтобы в загробной жизни умерший имел домашний скот и питомцев. Некоторые племена и народы шли дальше, принося в жертву людей. Это позволило бы усопшему «на том свете» иметь прислугу, рабов и жен. Случаи, когда женщин умерщвляли, а то и заживо хоронили вместе с их некогда знатными супругами, тоже встречались в языческих обществах. Вот почему пожелание «пусть земля будет пухом» имеет куда более древние корни, чем христианство. Христиане, наоборот, верят в то, что душа важнее тела и является бессмертной. Согласно их мнению, заботиться о теле после смерти не нужно. Что касается фразы «пусть земля будет пухом», то она в письменном виде сохранилась на латыни во многих древнеримских гробницах. Звучала она как «Sit tibi terra levis».

Благословение или проклятие?

Римскому поэту Марку Валерию Марциалу приписывают строфу:

«Sit tibi terra levis,mollique tegaris harena,Ne tua non possinteruere ossa canes»«Да будет тебе земля легка,И мягко покрывает песок,Чтобы не смог онЗащитить кости от собак» Опираясь на эти строки, было сделано предположение, что формула «пусть земля тебе будет пухом» могла быть завуалированным проклятием в адрес умершего. В римской культуре считали, что благополучие загробной жизни человека в том числе зависит и от правильности захоронения (или кремации) останков. Римляне предполагали, что осквернение могилы могло нанести умершему вред.

Однако считать эту трактовку единственно верной нельзя: фразу часто использовали и до Марциала без каких-либо явных негативных оттенков. Некоторые исследователи, также ссылаясь на трепетное отношение римлян к телу умершего, связывают фразу «Пусть земля будет пухом» с пожеланием, чтобы земля не давила на останки покойного.

Царствие небесное

По христианскому вероучению тело есть вместилище души, храм, который следует содержать в надлежащем порядке. В том числе и после смерти. Воскрешение один из главных догматов церкви. А после Воскрешения душа вновь воссоединится с телом, где бы то ни находилось, и в каком бы состоянии ни пребывало.

Отсюда бережное, благоговейное отношение в церковных обрядах к телу усопшего. Отсюда различные погребальные обряды. Но душа бессмертна.

Фраза «Пусть земля ему будет пухом» досталась нам в наследство от язычества. Но если многие языческие обряды вполне успешно ассимилировались церковью, то эта фраза противоречит вере, не несёт в себе никакой пользы усопшему и употреблять её нельзя. Вместо неё следует пожелать усопшему Царствия небесного.

Атеизм или язычество?

Сейчас часто можно услышать, даже от священников, что эта фраза является атеистической, не имеющей никакого отношения к церкви, к христианскому вероучению, и напротив, абсолютно ему противоречащей.

Но на самом деле, эта фраза не имеет никакого отношения к атеизму. Она языческая. В давние времена религиозные представления людей отличались от принятых ныне. Люди верили, что душа человека остаётся с телом в посмертии. Они оказывали почести именно телу, стремились обеспечить ему максимальный комфорт в посмертии. Снабжали человека различными атрибутами светской жизни, клали в могилы оружие, утварь, драгоценности. Существовал даже обычай хоронить с умершим его слуг и жён, коней, собак.

Фараону в гробницу могли поместить целый корабль, чтобы ему было удобней путешествовать по реке смерти.

Царствие небесное

По христианскому вероучению тело есть вместилище души, храм, который следует содержать в надлежащем порядке. В том числе и после смерти. Воскрешение один из главных догматов церкви. А после Воскрешения душа вновь воссоединится с телом, где бы то ни находилось, и в каком бы состоянии ни пребывало.

Отсюда бережное, благоговейное отношение в церковных обрядах к телу усопшего. Отсюда различные погребальные обряды. Но душа бессмертна.

Фраза «Пусть земля ему будет пухом» досталась нам в наследство от язычества. Но если многие языческие обряды вполне успешно ассимилировались церковью, то эта фраза противоречит вере, не несёт в себе никакой пользы усопшему и употреблять её нельзя. Вместо неё следует пожелать усопшему Царствия небесного.

Sit tibi terra levis

«Sit tibi terra levis» — латинское выражение, переводимое как «Пусть земля тебе будет пухом». Использовалась у римлян как эпитафия, часто представленная заглавными первыми буквами: S·T·T·L. Довольно поэтическая форма мысли о массе земли, сдавливающей тело погребенного. Напрямую обращена к покойнику, выражая идею трансцендентности.

Существовали варианты: T·L·S («Terra levis sit», «Да будет земля пухом») или S·E·T·L («Sit ei terra levis», «Пусть сему земля будет пухом»).

Эквивалентна современным христианским выражениям «Requiescat in pace» (R. I. P.), то есть по-русски, «Почиет с миром» или «Да упокоится с миром». Но следует заметить, что православные говоря об усопшем употребляют фразу «Царство Небесное», а не «Пусть земля ему будет пухом» (которую считают языческой).

Это заготовка статьи о значении и употреблении слов или выражений. Вы можете помочь проекту, дополнив её.

ru.wikipedia.org

Благословение или проклятие?

Римскому поэту Марку Валерию Марциалу приписывают строфу:

«Sit tibi terra levis,mollique tegaris harena,Ne tua non possinteruere ossa canes»«Да будет тебе земля легка,И мягко покрывает песок,Чтобы не смог онЗащитить кости от собак» Опираясь на эти строки, было сделано предположение, что формула «пусть земля тебе будет пухом» могла быть завуалированным проклятием в адрес умершего. В римской культуре считали, что благополучие загробной жизни человека в том числе зависит и от правильности захоронения (или кремации) останков. Римляне предполагали, что осквернение могилы могло нанести умершему вред.

Однако считать эту трактовку единственно верной нельзя: фразу часто использовали и до Марциала без каких-либо явных негативных оттенков. Некоторые исследователи, также ссылаясь на трепетное отношение римлян к телу умершего, связывают фразу «Пусть земля будет пухом» с пожеланием, чтобы земля не давила на останки покойного.

Почему нельзя говорить «земля пухом»

Траурная церемония и скорбь движет людьми сделать что-то приятное для родственников и усопшего. Но не всегда это правильно получается, особенно когда звучат неправильные слова. Понять смысл фразы «пусть земля будет пухом», которая говорится на похоронах вслед усопшему, помогут филологи, изучающие древнеримскую жизнь. Оставшиеся надгробия с тех времен часто пестрят надписями «Sit tibi terra levis», которые в переводе означают «пусть земля тебе будет пухом».

ЧИТАЙТЕ ТОЖЕ: Финансовый гороскоп для всех знаков зодиака с 21 по 27 декабря 2020 года поможет решить проблемы с деньгами

Углубившись дальше в литературу Древнего Рима, у одного из писателей есть полное озвучивание фразы:

В те времена существовало язычество, поэтому и фраза является не простым пожеланием. Предполагается, что она служила проклятием врагу, чтобы от него не осталось и следа после смерти. Но категорично утверждать уже никто не берется, потому что нет точных записей, подтверждающих эту гипотезу. Возможно, это была надежда у язычников на то, что усопший сможет подняться в какое-то время, а для этого не должно быть твердого и тяжелого слоя земли сверху.

ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ: Какими напитками поминают покойного на похоронах

Откуда пошло выражение «Пусть земля будет пухом»?

Часто слышу: «Пусть земля будет пухом» . Понятно, что это «атеизм». А что же на самом деле желают, какой смысл скрыт в этой фразе? Людмила, г. Пушкино.

Прежде всего нужно сказать, что выражение «пусть земля будет пухом» имеет не атеистические корни, а языческие. Это выражение берет начало из древнего Рима. На латинском языке оно будет звучать так — «Sit tibi terra levis». У древнеримского поэта Марка Валерия Марциала есть такие стихи: «Sit tibi terra levis, molliquetegaris harena, Ne tua non possint eruere ossa canes». (Пусть земля тебе будет пухом, И мягко покрывает песок, чтобы собаки могли вырыть твои кости)

Некоторые филологи полагают, что это выражение являлось надгробным проклятием в адрес умершего. Однако оснований так утверждать у нас нет, потому что это выражение использовалось ещё до Марциала. На древнеримских надгробиях часто можно увидеть такие буквы — S·T·T·L — это эпитафия от – «Sit tibi terra levis» (пусть земля будет пухом). Существовали варианты: T·L·S – «Terra levis sit» (Да будет земля пухом) или S·E·T·L — «Sit ei terra levis» (Пусть сему земля будет пухом). В настоящее время похожую эпитафию можно встретить в англоязычных странах, там надгробные плиты часто имеют надпись — R.I.P. (Rest In Peace) — покойся с миром.

То есть выражение «пусть земля будет пухом» намного старше чем атеизм и несет в себе именно религиозные оттенки, а не атеистические. Можно ли употреблять это выражение христианину? Безусловно нет, потому что христианство в корне отличается от языческих представлений о загробной участи души. Мы не верим в то, что душа находится в земле вместе с разлагающимся телом. Мы верим, что, умерев душа человека идет к Богу на частный суд, который решает где она будет ожидать всеобщего воскресения в преддверии Рая или в преддверии ада. Язычники же имели совсем другое представление. Они желали, чтобы «земля была пухом» имея ввиду, чтобы она не давила на кости человека и не причиняла умершему дискомфорта. Кстати отсюда языческие опасения «потревожить умерших» и мифы о восставших скелетах и т.п. То есть это все указывает на языческую веру в том, что душа может пребывать рядом со своим телом или даже в самом теле. Оттого и такие пожелания.

Я тоже часто слышу, как люди употребляют выражение «пусть земля будет пухом», но не разу не видел человека, который вкладывал бы в это выражение именно древнеязыческое наполнение. В основном у людей необученных вере, выражение «пусть земля будет пухом» — употребляется, как синоним словам «Царство Небесное». Часто вообще можно услышать эти выражения в связке.

Тут нужно иметь рассуждение и чувство духовного такта. Если вы услышали, что убитый горем человек говорит на поминках «пусть земля будет пухом», то, наверное, это будет не самым лучшим моментом, чтобы вразумлять его или вести дискуссии. Выждите время и когда представится удобный случай очень аккуратно расскажите человеку, что православные христиане не употребляют такого выражения.

PS. На фото фрагмент древнеримской надгробной плиты, где есть надпись «Sit tibi terra levis».

Анатолий Баданов администратор миссионерского проекта «Дышу Православием»

Задайте свой вопрос

Языческое пожелание

В годы, предшествовавшие крещению Руси, восточные славяне были язычниками и следовали другим традициям, зачастую совсем не похожим на христианские

Они верили, что душа и тело усопшего сохраняют единство после его смерти, поэтому важно позаботиться об удобстве для «внешней оболочки» отошедшего в мир иной. Именно поэтому в древности в могилу человеку клали драгоценности, меха, одежду, полезные предметы быта и даже оружие

Совершались и жертвоприношения, причем, этот обычай тоже имел логическое для язычников объяснение. Они считали, что убийство птиц и зверей нужно, чтобы в загробной жизни умерший имел домашний скот и питомцев. Некоторые племена и народы шли дальше, принося в жертву людей. Это позволило бы усопшему «на том свете» иметь прислугу, рабов и жен. Случаи, когда женщин умерщвляли, а то и заживо хоронили вместе с их некогда знатными супругами, тоже встречались в языческих обществах. Вот почему пожелание «пусть земля будет пухом» имеет куда более древние корни, чем христианство. Христиане, наоборот, верят в то, что душа важнее тела и является бессмертной. Согласно их мнению, заботиться о теле после смерти не нужно. Что касается фразы «пусть земля будет пухом», то она в письменном виде сохранилась на латыни во многих древнеримских гробницах. Звучала она как «Sit tibi terra levis».

Древнеримские корни выражения «пусть земля ему будет пухом»

При произнесении распространенных фраз почти никто не задумывается об их истоках. Многие стародавние обычаи и традиции вошли в христианство, стали использоваться верующими нашего времени. Однако изначально применялись язычниками. Священники допустили это по одной причине – стародавние традиции оказались сильнее, народ продолжал совершать древние обряды, произносить языческие фразы. Но теперь все они приобрели иное значение, как, например, религиозный важный день – Радоница (в языческие времена – Радуница).

Однако выражение «пусть земля будет пухом» имеет более давние корни. Его использовали древние римляне. Причем во времена, когда появилась эта фраза, люди приобщились к язычеству. Впервые она возникла на латинском языке: «Sit tibi terra livis». Причем надпись в виде аббревиатуры этой фразы обнаружилась на древнеримских каменных надгробиях.

Гражданская панихида

Отношение православной церкви к языческому фразеологизму

Пожелания и соболезнования, произносимые верующими православными, должны быть искренними, но этого недостаточно. Используемые молитвы, слова, фразеологизмы должны иметь отношение к вере, которую исповедует человек. Когда звучат выражения «пусть земля будет пухом» или «царствие небесное», предпочтение следует отдавать последнему из вариантов.

Фраза «земля тебе пухом» несет противоположный смысл. Если произносить ее, таким образом высказывают пожелание мягкой земли, что закрывает возможность покинуть тело для души. Это кощунственное обращение к умершему, христианская вера не имеет ничего общего с ним.

Другие приметы и языческие обычаи

Даже верующие не всегда ведут себя правильно. Продолжением ошибочно используемых фраз при высказывании речей соболезнования являются языческие обряды, традиции:

  • на поминальном столе не оставляют вилки и ножи, разрешено использовать только ложки;
  • завешивают зеркала после смерти человека;
  • на столе во время поминок не должно быть соли;
  • кладут топор под табурет, где стоит гроб покойника;
  • не закрывают ограду до 40 дней с момента смерти человека.

Многие из обычаев пошли со времен, когда царствовало невежество, люди попросту не знали, что происходит с душой и телом после смерти. Традиции часто строились на страхах, как та, что обязывает произносить цитату древнеримского поэта: «Пусть земля тебе будет пухом». Люди считали, что усопший имеет возможность поменять позу.

Поминальный обед

Бессмертная душа

Православное вероучение рассматривает смерть – лишь как этап перехода из одной жизни к другой. Если упростить, то при жизни душа живет в теле, а после смерти – покидает его, но жить не прекращает. Как пояснял архиепископ Антоний Женевский, покинувшая безжизненное тело душа остается живой в силу своей бессмертности. Она продолжает жить как раньше, обуреваемая прежними добродетелями, страхами, пороками. В ней сохраняются накопленные при жизни земной достоинства и недостатки. Конечной целью ее нового существования становится ожидание Страшного Суда и воскрешения. При этом благочестивые души ждут Страшного Суда с радостью, а порочные – со скорбью.

Лучшее напутствие для православного – пожелание Царствия Небесного, ведь каждый верующий стремится обрести после смерти место рядом с Богом. Слова эти обращают не к телу, а к душе. Их говорят и отдельно, и в завершении молитвы, читаемой на поминальном обеде после похорон, на девятый и сороковой день, а также на поминках через год после смерти. Кроме Царствия Небесного, крещеному в православие уместно пожелать вечной памяти. Упоминание вечной памяти наряду с просьбами о прощении и даровании Царствия Небесного присутствуют во всех панихидах по умершему – на девятый и сорокой поминальный день, в годовщину, на именины или день рождения.

На некоторых надгробиях православных встречается еще одна фраза – «Мир праху твоему». Она не нарушает религиозных канонов, если учитывать, что Господь создал человека «из праха земного». По научению Иоанна Златоуста, фраза напоминает о смиренном принятии неизбежной смерти и негасимой надежде на воскресение бессмертной души.

Душа после смерти

Согласно православному вероучению, у человека помимо физического тела есть и духовная, невидимая сущность – душа. Она даётся Богом при зарождении человека в утробе матери и продолжает самостоятельное существование после смерти тела. Посмертную участь души определяет её духовное состояние. Потому и актуален вопрос, как правильно пожелать Царствия Небесного.

Жизнь «за гробом»определяется образом земной жизни человека. Стремился ли он к спасению, старался ли соблюдать Божьи заповеди, каялся ли в совершённых грехах. Чистая, праведная душа носит в себе Божественный образ. Она пребывает с Богом, к которому и стремилась. Загрязнённая же грехами душа уподобляется отпавшим от Бога бесам. Она не может быть рядом с Господом, ведь всегда противилась Ему. Тёмные силы забирают такую душу к себе. Ведь она была в их власти ещё в земной жизни.

Один из образов Царства Небесного (мультфильм «Необыкновенное путешествие Серафимы»)

Свобода выбора между Богом и дьяволом у человека есть лишь в земной жизни. После смерти душа уже не может покаяться и измениться. Поэтому главной целью земной жизни в христианстве является спасение души. То есть покаяние, очищение от греха и стяжание Божественной благодати. Святитель Игнатий (Брянчанинов) называл смерть великим таинством, рождением человека «из земной, временной жизни в вечность» («Слово о смерти»). Святых в христианстве поминают именно в день их кончины. Для них смерть была великим и торжественным событием, долгожданным соединением с Богом. К этому должен стремиться и каждый из нас.

Вечная память

Возгласами «Вечная память» завершается любая панихида по умершему, поэтому эту фразу логично произнести при прощании с крещеным усопшим. Панихида, особая молитва с поминанием покойного, с просьбой о прощении и даровании ему Царствия небесного, читается не только в день похорон. В церкви или на могиле прочесть ее может священник на 9 и 40 день, на годину смерти, в день рождения или на именины умершего. Дома или при посещении могилы каждый может прочесть литию – сокращенный вариант панихиды. А в Родительские субботы проводятся парастасы – особый вид заупокойной службы, когда поминаются все умершие христиане.

Завершается чин панихиды просьбой: «Во блаженном успении вечный покой дай, Господи, усопшим рабам Твоим, и сотвори им вечную память». Затем «Вечная память» повторяется трижды. В чине панихиды также встречается фраза «Душу раба/Твоего/рабы Твоея спаси и упокой», которая также уместна и на похоронах и поминках православного.

Пожелания покойному в других конфессиях

Существуют разные традиции пожеланий покойному при последнем прощании, а также при выражении соболезнований родным. Для представителей других конфессий они могут быть непонятны или недопустимы.

Ислам

Определенное обращение к умершему после смерти отсутствует. Все, что говорится после смерти человека, направлено на соблюдение воли Всевышнего:

  • перед смертью над умирающим произносят последние слова: «Нет бога, кроме Аллаха»;
  • во время обмывания говорят «Именем Аллаха»;
  • на похоронах читается молитва – джаназа, когда почитают Аллаха.

Мусульманские традиции присущи разным народам: их придерживаются татарские этнические группы, ингуши, азербайджанцы, башкиры, балкарцы, туркмены, узбеки и др. У всех обряд погребения схож.

Иудаизм

Особняком стоит выражение «мир праху его». Оно часто произносится иудеями, может значить пожелание покоя праху, в который после смерти превращается физическая оболочка. Причем такая фраза встречается и на могилах православных, но редко.

Вечная память

Возгласами «Вечная память» завершается любая панихида по умершему, поэтому эту фразу логично произнести при прощании с крещеным усопшим. Панихида, особая молитва с поминанием покойного, с просьбой о прощении и даровании ему Царствия небесного, читается не только в день похорон. В церкви или на могиле прочесть ее может священник на 9 и 40 день, на годину смерти, в день рождения или на именины умершего. Дома или при посещении могилы каждый может прочесть литию – сокращенный вариант панихиды. А в Родительские субботы проводятся парастасы – особый вид заупокойной службы, когда поминаются все умершие христиане.

Завершается чин панихиды просьбой: «Во блаженном успении вечный покой дай, Господи, усопшим рабам Твоим, и сотвори им вечную память». Затем «Вечная память» повторяется трижды. В чине панихиды также встречается фраза «Душу раба/Твоего/рабы Твоея спаси и упокой», которая также уместна и на похоронах и поминках православного.

Атеизм или язычество?

Сейчас часто можно услышать, даже от священников, что эта фраза является атеистической, не имеющей никакого отношения к церкви, к христианскому вероучению, и напротив, абсолютно ему противоречащей.

Но на самом деле, эта фраза не имеет никакого отношения к атеизму. Она языческая. В давние времена религиозные представления людей отличались от принятых ныне. Люди верили, что душа человека остаётся с телом в посмертии. Они оказывали почести именно телу, стремились обеспечить ему максимальный комфорт в посмертии. Снабжали человека различными атрибутами светской жизни, клали в могилы оружие, утварь, драгоценности. Существовал даже обычай хоронить с умершим его слуг и жён, коней, собак.

Фараону в гробницу могли поместить целый корабль, чтобы ему было удобней путешествовать по реке смерти.

Царствие небесное

По христианскому вероучению тело есть вместилище души, храм, который следует содержать в надлежащем порядке. В том числе и после смерти. Воскрешение один из главных догматов церкви. А после Воскрешения душа вновь воссоединится с телом, где бы то ни находилось, и в каком бы состоянии ни пребывало.

Отсюда бережное, благоговейное отношение в церковных обрядах к телу усопшего. Отсюда различные погребальные обряды. Но душа бессмертна.

Фраза «Пусть земля ему будет пухом» досталась нам в наследство от язычества. Но если многие языческие обряды вполне успешно ассимилировались церковью, то эта фраза противоречит вере, не несёт в себе никакой пользы усопшему и употреблять её нельзя. Вместо неё следует пожелать усопшему Царствия небесного.

Расхожие фразы на похоронах и поминках

Сразу после смерти, во время похорон или позднее при первой встрече с родственниками умершего с момента его гибели высказывают слова соболезнования. Распространенные фразы, которые используют при этом:

  • «Пусть земля тебе будет пухом»;
  • «Царствие Небесное» или «Царства Небесного»;
  • «Вечная память» или «Светлая память»;
  • «Покойся с миром»;
  • «Мир праху его».

Все перечисленные фразы используются в разное время и на различных территориях. Причем они отличаются происхождением и принадлежностью к религиям. Значит, не все считаются проявлением христианской веры. Фраза «Пусть земля тебе будет пухом» является языческой, ее лучше не использовать верующему. Более подходящими являются все остальные выражения.

Церемония погребения

Языческие корни

Фраза произошла из латинского языка, на котором она звучит в нескольких вариациях, однако смысл от этого не меняется.

Аббревиатуру всех фразеологизмов можно встретить на древних надгробиях. Она является синоним английского rest in peace, что означает в переводе на русский «покойся с миром». Дело в том, что язычники были уверены: душа после смерти не оставляет тело. Она остается в нем. Покойники, по языческим поверьям, даже могли двигаться и покидать свои могилы, если им что-то доставляло дискомфорт. Поэтому им желали мягкой земли, которая не будет давить на кости и причинять боль телу умершего. Отсюда произошли многочисленные верования о вампирах и восставших скелетах. Следует отметить, что они есть во всех древних культурах.

Артур Мюррей учил соблюдать градус разворота: начало эры танцев в одиночку

Что ждет тех, кто гадает: 3 неизбежных последствия (и речь не о божьей каре)

Концентрация CO₂ в атмосфере скоро превысит доиндустриальный уровень на 50 %

Однако христианам эту фразу не стоит произносить по одной простой причине: мы верим, что душа отправляется в рай, покидая бренное тело сразу после смерти. Существуют многочисленные свидетельства очевидцев, подтверждающих этот факт. Люди, которые пережили клиническую смерть, рассказывают о том, что видели тоннели, воронки и другие порталы в потусторонний мир. Вместе с тем нередко на кладбищах люди наблюдают призраков, которые находятся поблизости своих могил. Возможно, эти души остаются в нашем мире для искупления грехов, которые они совершили при жизни.

Некоторые историки утверждают, что фраза произошла из Древнего Рима, жители которого, как известно, использовали латынь. Кстати, современный итальянский когда-то был вульгарным диалектом латыни.

Некоторые считают, что фразеологизм «пусть земля будет пухом» был применен впервые поэтом из Древнего Рима Марком Валерием Марциалом. В его поэме есть следующие строки: sit tibi terra levis, mollique tegaris harena, Ne tua non possint eruere ossa canes, что означает «Пусть земля тебе будет пухом, и мягко покрывает песок, чтобы собаки могли вырыть твои кости».

Заключение

Одна­жды на отпе­ва­нии я дол­го гово­рил про­по­ведь, рас­ска­зы­вал о важ­но­сти для усоп­ше­го все­го духов­но­го (молит­вы, доб­рых дел) и неваж­но­сти все­го внеш­не­го (земель­ки, заве­ши­ва­ния зер­кал и проч.). Объ­яс­нил, в чём смысл “земель­ки”. В ответ одна интел­ли­гент­но­го вида тётуш­ка мне заметила:

– Это вы всё, конеч­но, пра­виль­но гово­ри­те, хоро­шо. Одно толь­ко нехо­ро­шо: зря вы земель­ку-то в дом занес­ли, не положено.

А на мой вопрос:

– Отку­да у неё такие глу­бо­кие позна­ния в бого­сло­вии, она, не сму­ща­ясь, ответила:

– Как отку­да? Из церк­ви, разу­ме­ет­ся, отту­да мы это слышали!

Что я мог ей отве­тить? Да, на нашу беду, люди при­но­сят суе­ве­рия из наших хра­мов. Конеч­но, неча­сто вино­ва­ты в рас­про­стра­не­нии неве­же­ства сами свя­щен­ни­ки (хотя и быва­ет), вино­ва­ты чаще все­го бабу­леч­ки, “глав­ные по под­свеч­ни­кам” и по “пра­виль­но­му” бла­го­че­стию. Но, а где же в это вре­мя свя­щен­ник, поче­му его нет в хра­ме? Поче­му вме­сто дре­му­чих языч­ниц в хра­ме не дежу­рят моло­дые зна­ю­щие ребя­та, кото­рые в отсут­ствие свя­щен­ни­ка могут в чёт­кой и доступ­ной фор­ме объ­яс­нить при­хо­дя­щим эле­мен­тар­ные поня­тия пра­во­слав­ной жизни?

И, конеч­но, опять повто­рюсь: очень важ­на про­по­ведь, не толь­ко с амво­на, но и вез­де – на тре­бах, на огла­си­тель­ных бесе­дах, и про­сто на лавоч­ке око­ло хра­ма. И очень важ­но, что­бы все свя­щен­ни­ки так посту­па­ли, ибо толь­ко тогда есть надеж­да, что вера у наше­го наро­да будет пра­во­слав­ной, а не “бабуш­ки­ной”.

Свя­щен­ник Алек­сий Плужников

Источ­ник: Рус­ская линия

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector