«нам надо больше любви…» о чем на самом деле «повелитель мух»

Сочинение на тему Голдинг Повелитель мух

Морской рог Светловолосый мальчик только что одолел последний спуск со скалы и теперь пробирался к лагуне. Школьный свитер он снял и волочил за собой, серая рубашечка на нем взмокла, и волосы налипли на лоб. Шрамом врезавшаяся в джунгли длинная полоса порушенного леса держала жару, как баня. Он спотыкался о лианы и стволы, когда какая-то птица желто-красной вспышкой взметнулась вверх, голося, как ведьма; и на ее крик эхом отозвался другой. — Эй, — был этот крик, — погоди-ка! Кусты возле просеки дрогнули, осыпая гремучий град капель. — Погоди-ка,

— сказал голос. — Запутался я. Светловолосый мальчик остановился и подтянул гольфы автоматическим жестом, на секунду уподобившим джунгли окрестностям Лондона. Голос заговорил снова: — Двинуться не дают, ух и цопкие они!

Тот, кому принадлежал голос, задом выбирался из кустов, с трудом выдирая у них свою грязную куртку. Пухлые голые ноги коленками застряли в шипах и были все расцарапаны

Он наклонился, осторожно отцепил шипы и повернулся. Он был ниже светлого и очень толстый

Сделал шаг, нащупав безопасную позицию, и глянул сквозь толстые очки. — А где же дядька, который с мегафоном? Светлый покачал

головой: — Это остров. Так мне, по крайней мере, кажется. А там риф. Может, даже тут вообще взрослых нет. — Был же летчик. Правда, не в пассажирском отсеке был, а впереди, в кабине. Светлый, сощурясь, озирал риф. — Ну, а ребята? — не унимался толстый. — Они же, некоторые-то, ведь спаслись? Ведь же правда? Да ведь? Светлый мальчик пошел к воде как можно непринужденней. Легко, без нажима он давал понять толстому, что разговор окончен. Но тот заспешил следом. — И взрослых, их тут совсем нету, да?

Светлый произнес это мрачно. Но тотчас его одолел восторг сбывшейся мечты. Он встал на голову посреди просеки и во весь рот улыбался опрокинутому толстому. — Без всяких взрослых! Толстый размышлял с минуту. — Летчик этот. Светлый сбросил ноги и сел на распаренную землю. — Наверно, нас высадил, а сам улетел. Ему тут не сесть. Колеса не встанут. — Нас подбили! — Ну, он-то вернется еще, как миленький! Толстый покачал головой: — Мы когда спускались, я — это — в окно смотрел, а там горело. Наш самолет с другого края горел. Он блуждал взглядом по просеке. — Это все от фюзеляжа. Светлый потянулся рукой и пощупал раскромсанный край ствола. На мгновенье он заинтересовался: — А что с ним стало? Куда он делся? — Волнами сволокло. Ишь, опасно-то как, деревья все переломаны. А ведь там, небось, ребята были еще. Он помолчал немного, потом решился. — Тебя как звать?

Толстый ждал, что его в свою очередь спросят об имени, но ему не предложили знакомиться; светлый мальчик, назвавшийся Ральфом, улыбнулся рассеянно, встал и снова двинулся к лагуне. Толстый шел за ним по пятам. — Я вот думаю, тут еще много наших. Ты как — видал кого? Ральф покачал головой и ускорил шаг. Но наскочил на ветку и с грохотом шлепнулся. Толстый стоял рядом и дышал, как паровоз. — Мне моя тетя не велела бегать, — объяснил он, — потому что у меня астма. — Ага. Запыхаюсь я. У меня у одного со всей школы астма, — сказал толстый не без гордости. — А еще я очки с трех лет ношу.

Отсроченный фурор

«Повелитель мух» был написан в Солсбери, где Голдинг после увольнения из флота занимался преподавательской деятельностью.

Путь к читателю у романа был труден. Рукопись отвергло более 20 издателей. Дочь Голдинга Джуди Карвер вспоминала, как ее безденежный отец страдал из-за каждого письма с отказом: «Мое первое воспоминание было не о самой книге, а о множестве посылок, которые очень быстро возвращались обратно и снова куда-то отправлялись. Должно быть, он был убит горем из-за каждого возврата, но тратил деньги на новые посылки».

Наконец издательство «Faber & Faber» согласилось опубликовать роман, поставив при этом ряд условий: во-первых, автор должен был убрать первые несколько страниц, описывающие ужасы ядерной войны.

Другая существенная правка касалась описания одного из героев романа — Саймона. По просьбе издателя, мальчик не должен был иметь приписанных ему изначально характеристик Иисуса Христа. Несмотря на внесенные изменения, черты святого мученика в Саймоне прослеживаются вполне явственно.

Голдинг отмечал, что намеренно включил в повествование образ Спасителя: «Я подразумевал образ Христа в романе, потому что личности, подобные Христу, встречаются в роде человеческом; на самом деле, я не мог описать полную картину или почти полную вероятную картину человеческих возможностей, пока один не стал потенциально фигурой Христа».

Школьнице кричали: «Добивай ее!» Каких детей видит священник на комиссии по делам несовершеннолетних

В этом контексте знаковый эпизод — описание рассуждений мальчика о звере: «Саймон шел впереди Ральфа, и его одолевали сомнения — страшный зверь, с когтями, сидит на вершине горы и не оставляет следов, а за близнецами не мог угнаться? Сколько бы Саймон ни думал про этого зверя, его воображению явственно рисовался человек — героический и больной».

Саймон практически один из всех ребят способен на напряженную рефлексию. Именно он разгадывает страшную тайну падения их детского сообщества. Он понимает, что зло — это не загадочный зверь в глубине леса, а болезнь, живущая в каждом человеке, именно поэтому чисто внешние усилия по «улучшению» порядка вещей бесполезны. Он полон решимости донести эту весть до своих «собратьев», но по страшному недоразумению его «соплеменники» во время ночного пира у костра принимают его за зверя и убивают.

Это неумышленное и не спланированное убийство тем не менее провоцирует племя на еще более осознанную охоту на всех инакомыслящих. Смерть Саймона стала поворотным моментом истории, своеобразной точкой невозврата, после которой ужас всего происходящего начал только нарастать. Так, второй жертвой становится Хрюша, гибель которого наступает уже в результате вполне осмысленных действий. Следующей мишенью оказывается Ральф, на которого начинается охота.

Так или иначе все ключевые герои романа (Саймон, Джек, Ральф) и атрибуты, их характеризующие, косвенно указывают на знакомые всем христианские образы.

После своего выхода в сентябре 1954 года «Повелитель мух» не произвел фурора в книжных магазинах. В тот же год было продано всего 4 тысячи 662 копии, после чего книга и вовсе была снята с печати. Но в ближайшее десятилетие — благодаря признанию критиков и уважению научного сообщества — роман приобрел огромную популярность. К середине 1960-х годов «Повелитель мух» стал бестселлером и был введен в программу многих английских колледжей и школ.

В 2005 году журнал «Time» назвал произведение одним из 100 лучших романов на английском языке с 1923 года.

Саймон. Кадр из фильма «Повелитель мух» (1963)

Истории создания произведения

Роман “Повелитель мух” был написан Уильямом Голдингом в 1954 году. Жанр произведения часто трактуется как антиробинзонада, а сюжет заключается в том, что группа английских школьников абсолютно разных возрастов оказалась на необитаемом острове. Быстро позабыв про цивилизованность, мальчишки превратились в настоящих дикарей, выживающих по законам джунглей.

В книге поднимается тема угрозы атомной войны, прослеживаются религиозные и так называемые “масочные” или карнавальные мотивы.

Изначально роман был задуман, как некая ирония на “Коралловый остров” Баллантайна, написанный в 1858 году и оптимистически повествующий о приключениях на необитаемом острове в духе робинзонады.

“Повелителя мух”, вышедшего в 1954 году, довольно долго не хотело публиковать ни одно издание. Голдинг получил отказ от 21 издательского дома. Его дочь Джуди Карвер позже расскажет, как ее отец переживал из-за каждого отказа, но не отчаивался и отправлял письмо в очередное издательство.

В итоге произведение, потерпевшее столько неудач опубликовали в «Faber & Faber» с условием, что автор уберет первые несколько страниц, в которых описываются ужасы атомной войны. Именно поэтому время повествования не определено, и читатель никогда не узнает, в ходе какой войны происходит эвакуация английских школьников.

Сразу после публикации книга не привлекла должного внимания, и за 1955 год было не продано и трех тысяч экземпляров. Однако, спустя пару лет интерес к книге взлетел до небес и она стала бестселлером, а к началу 60-х “Повелитель мух” Уильяма Голдинга вошел в программу многих учебных заведений.

В 2005 году журнал “Time” назвал роман одним из 100 лучших романов, написанных на английском языке, с 1923 года. В 90-е годы произведение было удостоено 8-го места в списке самых спорных классических книг в Американской культуре, и 68-го места в рейтинге самых противоречивых произведений за всю историю.

Некоторые источники утверждают, что в название книги заложен древний подтекст. “Повелитель мух” – дословный перевод имени языческого божества – Бааль звув (בעל זבוב) или же Вельзевул, что в христианстве означает Дьявола.

Финал романа

Придя в себя, Саймон обнаружил тело парашютиста и понял, что зверь на самом деле нестрашный. Он поспешил вниз, чтобы сообщить об этом остальным. Ральф и оставшиеся с ним мальчики отправились к Джеку. Началась сильная гроза. Охотники пировали, танцевали и изображали поимку зверя. Спустился Саймон, дикари окружили его, стали бить и кусать, рвать на куски. Когда они отступили, на земле осталось только мертвое тело. Сильный ветер снес в воду парашютиста, а вскоре волны забрали и Саймона.

Ральфа поддерживали только Хрюша и некоторые малыши. Хотя лидер волновался по поводу убийства, другие делали вид, что ничего не случилось. Но ночью на небольшую группу напали охотники и отобрали очки толстяка. Джек до этого придумал особый механизм, позволяющий рычагом сбросить со скалы каменную глыбу.

Близнецы, Хрюша и Ральф с копьями отправились к лагерю дикарей. Их уже ждали разрисованные и вооруженные охотники. Толстяк стал на колени, так как ничего не видел без очков, он ждал Ральфа. Мальчик начал драться с Джеком. А в это время Роджер сбросил на голову Хрюши камень с помощью механизма. Глыба раздавила мальчика и раковину, которую он держал. Тело унесло море, а Джек ранил Ральфа копьем. Бывшему лидеру пришлось бежать в чащу и прятаться.

Недалеко от пещеры дикарей он нашел первое жертвоприношение — свиной череп на копье. Ночью в лагере охотников сменились часовые — на дежурство заступили близнецы. Ральф попросил мальчиков не раскрывать его убежище, но те испугались и донесли обо всем Джеку. Утром дикари начали поиски бывшего предводителя, а затем подожгли остров, чтобы выкурить его.

Ральф убегал из последних сил и внезапно увидел на берегу моряка-офицера. Дым заметили военные катера, они подплыли к берегу острова. Мальчик признался ему, что дети здесь одни и двое из них уже мертвы. Когда офицер увидел дикарей, он сказал, что англичанам пристало выглядеть пристойнее, а остров ранее был гораздо спокойнее. Ральф согласился с ним и под силой эмоций расплакался. Остальные ребята также разрыдались.

Робинзонада ХХ века

Во время неизвестной войны из Англии эвакуируют группу детей. Но самолет терпит крушение, в результате которого дети оказываются на необитаемом острове. Сначала благовоспитанные мальчики пытаются найти хоть кого-то из взрослых – пилота и «того дядьку с мегафоном», но очень быстро выясняется, что никого, кроме них, на острове нет. Тропическая природа острова обещает райскую жизнь и захватывающие приключения, но идиллия длится недолго.

Чтобы действовать слаженно, детям нужен лидер, на роль которого претендуют двое – Ральф и Джек. Мальчики устраивают выборы, в ходе которых побеждает Ральф. Умный толстяк Хрюша выступает в качестве верного и мудрого советника Ральфа и предлагает необходимые шаги к спасению: строить шалаши в качестве жилья и развести на самом высоком месте острова костер, который будет хорошо виден с моря, – в этом случае их смогут заметить и спасти. Однако первый же костер, который сумели развести с помощью очков Хрюши, заканчивается пожаром, после которого недосчитались одного из младших мальчиков.

Второй претендент на лидерство, Джек, отказывается подчиняться. В мирное время он был старостой церковного хора. В эвакуацию отправили хор в полном составе, и остальные хористы по-прежнему признают Джека своим предводителем. Все вместе они объявляют себя охотниками. Мальчики с энтузиазмом затачивают самодельные копья и целыми днями гоняются за дикими свиньями, которые водятся на острове. С момента убийства первой свиньи Джек окончательно отделяется – создает свое племя, переманивая к себе остальных мальчиков обещаниями захватывающей охоты и гарантированного пропитания.

Тем временем на острове происходят необъяснимые вещи, порождающие страхи. Мальчишки из племени Джека создают примитивный языческий культ поклонения Зверю. Дети пытаются вызвать его милость жертвоприношениями, устраивают первобытные пляски. В разгар одного из таких диких обрядов, войдя в экстаз и потеряв над собой контроль, «охотники» закалывают копьями одного из мальчиков, Саймона.

Так еще недавно цивилизованные маленькие англичане на глазах превращаются в племя дикарей. Ральф и Хрюша в отчаянии. Они не в силах изменить эту ситуацию. Но, собрав остатки воли и разума, продолжают поддерживать огонь на горе, мечтая о том, что их заметят и помогут вернуться к прежней жизни. Однако ночью охотники нападают на их шалаш и отнимают очки Хрюши: им нужен огонь, чтобы готовить мясо, а другого способа добыть огонь, кроме как через увеличительное стекло, они не знают. Когда друзья приходят в стаю Джека, чтобы забрать очки, дикари убивают Хрюшу, сбросив на него со скалы огромный камень.

Ральф остается в одиночестве. Для дикарей он теперь чужак, инакомыслящий, поэтому автоматически превращается в жертву – на Ральфа начинается охота… В попытках загнать свою жертву в угол охотники словно обезумели. Они совершают самоубийственный поступок – поджигают джунгли. Спасаясь от направленных на него копий, Ральф выбегает на берег. Он бежит из последних сил уже без надежды спастись. Споткнувшись и упав, он готовится к смерти. Но, подняв голову, видит военного: заметив дым, на остров высадились спасатели.

«Пока нас спасут, мы тут отлично проведем время. Как в книжке!»

Главными героями жестокого романа Уильяма Голдинга становятся дети, а не взрослые. Почему? Причин такому выбору героев несколько. Одна из них лежит на поверхности и декларируется самим автором: «Повелитель мух» своим необычным сюжетом и даже именами главных героев отсылает нас к «Коралловому острову» Р. М. Баллантайна (1858). Этим приключенческим романом в стиле робинзонады в свое время зачитывался и сам Голдинг, и его ровесники. Однако увлечение этой романтически-идеалистической историей, в которой воспеваются имперские ценности Англии конца XIX века, не помешало выросшим читателям «Кораллового острова» превратиться впоследствии в жестоких убийц, что и видел Голдинг во времена военной службы.

То, что герои «Повелителя мух» – подростки, является также ответом автора на бытующее в западных странах представление о том, что дети – ангелы. Уильям Голдинг жестко развенчал этот миф. А чтобы ни у кого не оставалось сомнений, его героями стали примерные мальчики, вырванные войной из самого сердца человеческой цивилизации – благовоспитанной Англии. Недаром один из героев в начале повествования не без снобизма заявляет: «Мы не дикари какие-нибудь. Мы англичане. А англичане всегда и везде лучше всех. Значит, надо вести себя как следует».

На этом писатель не остановился. Он сорвал защитные маски не только с цивилизованной благовоспитанности, но и с религиозной благочестивости: самыми дикими и жестокими убийцами становятся в его книге мальчики-певчие из церковного хора. Преображение в язычников-дикарей тех, кто еще не так давно пел ангельскими голосами в храме, происходит с такой скоростью, что не оставляет никакой надежды на помощь церкви и религии в попытках человека остаться человеком (в противоположность «Коралловому острову», в котором дети, напротив, местных дикарей обращают в христианство).

Казалось бы, писатель не оставляет читателям надежды на лучший исход. Мы должны жить с этим страшным зверем внутри, который дремлет до поры до времени, но в любой момент может вырваться наружу. Но эту надежду нам дает системно-векторная психология Юрия Бурлана.

Человечество вовсе не больно, оно не деградирует, а напротив, стремительно развивается! В романе Голдинга самым подробным образом выписан архетип человека, который вполне был уместен во времена первых людей, десятки тысяч лет назад. Но в наше время, в цивилизованном обществе, в котором соблюдаются кожные законы и ограничения и развита зрительная культура, такое поведение человека неприемлемо.

Духовный смысл

«В наши дни, — говорил Голдинг, — дело обстоит так, что любая мысль, которая не стоит того, чтобы ее высказывали, может быть высказана с предельной ясностью, а все, что стоит говорить, может быть донесено до людей только в особой манере мышления. (…) От ясности толку немного, потому что ясных высказываний никто не слышит».

Поэтому не удивительно, что Голдинг в качестве основы своего повествования использует язык метафоры. Подтверждение тому можно увидеть еще до знакомства с самим произведением, углубившись лишь в его название, ведь любого человека, находящегося в русле христианской культуры, словосочетание «повелитель мух» отсылает к древнееврейскому имени языческого бога — Бааль звув — и является буквальным его переводом. Вельзевул традиционно ассоциировался с дьяволом. Такая аллюзия изначально настраивает читателя на «объемное» восприятие текста: в нем есть не только прямолинейная фабула, но и глубинный, собственно духовный смысл.

Стоит оговориться, что роман «Повелитель мух» — явление в литературе настолько неоднозначное, что исследователи по сей день не имеют единой позиции в определении жанровой принадлежности этого произведения. Одни называют его «притчей», другие — «параболой», «философским иносказанием», «антиутопией», третьи — «фантастическим», «психологическим», «философско-аллегорическим романом».

Расшифровка «Повелителя мух» стала вполне самостоятельным жанром, содержащим сотни томов исследований.

Основных трактовок романа четыре: «религиозное произведение, развивающее христианскую доктрину первородного греха и грехопадения», «воплощение экзистенциалистской философии», «иллюстрация к учениям З. Фрейда и К. Юнга», «индивидуальное мифотворчество автора, связанное с античными традициями».

Детский иммунитет

Чтобы «выпасть» из цивилизации, человеку совсем не обязательно попадать на необитаемый остров. Часто вполне достаточно оказаться в определенной компании в соответствующих условиях. «Порою мы попадаем в карман, в тупик мира — в училище, в полк, в контору, где нравы очень дурны, — писал Льюис в трактате «Страдание». — Одни вещи здесь считают обычными («все так делают»), другие — глупым донкихотством».

«Со мной никто не хочет дружить». Как помочь ребенку найти друзей и уберечь его от плохой компании

Привычные добродетели высмеиваются, а скверные поступки возводятся в ранг общепринятых. Чтобы «вынырнуть» из такого «кармана», нужно суметь перевести свой взгляд из горизонтали в вертикаль — только тогда сиюминутные приоритеты и выгоды потеряют свою значимость. Для этого даже взрослому человеку требуется много осознанных усилий — что говорить о детях…

Мы по привычке приписываем им ангельские черты, но забываем, что подверженность влиянию извне у них в разы сильнее, а опыта живого общения с Богом практически нет. Хрупкость их внутреннего мира поражает. Каждому родителю хоть раз случалось испытывать ужас от ощущения собственной беспомощности перед вызовами и безднами, которые предстоит пройти его ребенку. «Как ни печально, — продолжает Льюис, — все мы видим, что лишь нежизненные добродетели в силах спасти наш род (…) когда мы действительно в опасности, сама наша жизнь зависит от того, насколько мы этому следуем».

Помните Робинзона Крузо? Его мир прост и понятен. Добро со злом имеют свои реальные примеры в окружающей действительности и еще не перемешались между собой. Чудак-Робинзон не одичал, не сошел с ума, не завыл от ужаса на необитаемом острове только потому, что непоколебимо верил в Бога и ежедневно общался с Ним в молитвах. Забытый среди бесконечного мирового океана, он сумел поднять голову и посмотреть в небо исключительно благодаря тому, что умел это делать и в своем родном спокойном Йорке.

Пожалуй, «Повелитель мух» — история не только и не столько о детях, сколько о мире, который создали взрослые. Мире, лишенном любви и милосердия. Мире, который, как в зеркале, отражается в сердцах детей. Мире, который по своему существу есть война.

Пелевин в рассказе «Затворник и Шестипалый» одному из героев дарит очень ценную мысль: «Все, что ты делаешь, — говорит он, — ты делаешь только из-за любви. Иначе ты просто сидел бы на земле и выл от ужаса. Или отвращения». Только любовь — та, которая «не ищет своего» и «не мыслит зла» — способна выработать иммунитет от погрязания в пучине одичания и отчаянья. Можно ли воспитать любовь? Можно ли научить чувству? И да, и нет одновременно. Научить есть шанс только тому, что уже есть в тебе. И если вокруг все погрязло в ненависти и вражде (напомню, действие «Повелителя мух» разворачивается во время третьей мировой войны), первыми страдают именно дети.

Есть ли шанс, что в детские души, искалеченные опытом жестокости, снизойдет мир, которого нет в мире? Для Голдинга ответ на этот вопрос не очевиден. Не случайно к ребятам на помощь пришло не гражданское судно и священник, а военный крейсер и вооруженный офицер, который, услышав про два смертоубийства, только присвистнул.

Кадр из фильма «Повелитель мух» (1990)

Социальная робинзонада наших детей

Вот мы и разобрали системно «великий и ужасный» роман Уильяма Голдинга «Повелитель мух». Системно-векторная психология Юрия Бурлана помогла нам разобраться в загадках событий и поведения людей, превратив их в простые и понятные разгадки. Скорее всего, человек облегченно вздохнет и невольно отмахнется от серьезных и суровых выводов, сделанных после прочтения этого романа: «Ну к нам-то все это какое имеет отношение? Редчайший случай, когда дети остаются в изоляции, да еще надолго. Нет у нас тут коралловых островов! И войны, слава богу, нет. Наши дети под присмотром – с ними никогда такого не случится!» И будет неправ…

В ходе лекций по системно-векторной психологии Юрий Бурлан поясняет:

«Дети естественно агрессивны. Если детей оставлять без воспитания, они могут создать только архетипичную стаю, даже если они самые золотые родились. От воспитания зависит все! Оно даже в какой-то степени важнее обучения».

Но сегодня наши дети во многом остались без воспитания, и для этого вовсе не обязательно очутиться на необитаемом острове.

В современном мире родительство – не простой удел. Довольно часто родители сами дезориентированы и не представляют четко, как воспитывать собственных детей. Ведь время изменилось, и «бабушкины методы» воспитания уже не работают. Да и опыт собственного детства не помогает: современные дети настолько психически отличаются от своих родителей, что традиционные методы воспитания слишком часто терпят фиаско. В результате не всегда наши дети могут развиться так, как могли бы. Именно этим можно объяснить подростковую жестокость и волну школьного насилия, с которыми мы сталкиваемся сегодня.

Зачастую своим непониманием или бессилием разобраться мы оставляем наших детей один на один с их проблемами. В ситуации недостаточного участия взрослых в жизни детей и отсутствия полноценного воспитания, они просто вынуждены решать свои проблемы самостоятельно – как умеют, то есть архетипично.

А теперь представьте, что очень скоро наши дети вырастут и станут полноправными членами общества. Каким будет это общество, если оно состоит из не развитых до современного уровня личностей? Представить это помогает роман-предупреждение «Повелитель мух».

«Бей свинью! Глотку режь! Выпусти кровь!»

Почему роман Голдинга «Повелитель мух» вызывает такую бурную смесь чувств и эмоций – ужас и страх вперемешку с отвращением? Потому что в ходе повествования на наших глазах происходит нарушение основного человеческого табу – запрета на убийство. А поскольку жестокими убийцами себе подобных становятся дети, это страшно и отвратительно вдвойне.

Оказавшись на необитаемом острове, поначалу маленькие англичане автоматически продолжают соблюдать правила и законы цивилизованного общества. Однако под давлением сверхстресса, вызванного трагическими обстоятельствами катастрофы и необходимостью самостоятельного выживания, они теряют культурный слой, скатываются в архетипичное состояние и утрачивают природное табу на убийство.

Этому способствуют и ритуальные пляски, которые охотники устраивают, раскрашивая лица разноцветной глиной, превращая их в красно-бело-черные маски. «Маска завораживала и подчиняла… чувство дикости и свободы дарила защитная краска». А Джек сокрушается лишь о том, что не хватает барабанов.…

Уильям Голдинг показал нам со всеми подробностями постепенный процесс превращения в убийцу. Так, при первой встрече с дикой свиньей в джунглях Джек не смог ударить ее ножом, потому что «даже представить себе нельзя, как нож врезается в живое тело, из-за того, что вид пролитой крови непереносим». Однако прошло совсем немного времени, и убийство стало для него ежедневной рутиной.

Что мы видим в итоге? Поначалу ритуальная песня: «Бей свинью! Глотку режь! Выпусти кровь!» позволяет охотникам убивать животных – ведомые автором романа, мы можем наблюдать, как они «зажали бьющуюся свинью… а потом долго, жадно, как пьют в жару, отнимали у нее жизнь». Когда плотина запретов и ограничений сломлена, уже невозможно остановиться – мы видим убийство Саймона, затем Хрюши. И, наконец, слышим слова близнецов Эрика и Сэма, полные ужаса: «Роджер заострил палку с обоих концов…» Что означают эти загадочные слова? А то, что Ральфу собираются отрезать голову, насадить на кол и принести в жертву Зверю…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector