Месроп маштоц — создатель армянского алфавита
Содержание:
- Миссия Маштоца в истории Армении
- МЕСРОП: число истинных особенностей «5»
- Творчество
- Создание алфавита
- Алфавит
- Легенды о Маштоце
- МЕСРОП: число взаимодействия с миром «9»
- Жизнь Месропа Маштоца
- Изображения
- Библиография
- Число имени Месроп
- Значение букв в имени Месроп
- Совместимые с именем Месроп армянские имена
- Известные люди с именем Месроп
- Изобретение армянского алфавита
- Наследие [ править ]
- Ссылки [ править ]
- Месроп Маштоц
- Библиография [ править ]
- МЕСРОП: число душевных стремлений «4»
- Вывод
Миссия Маштоца в истории Армении
Благодаря деятельности Месропа Маштоца армянский народ вновь обрёл национальную письменность, армянский язык был объявлен в качестве государственного (404 г.). Христианство окончательно закрепилось в армянском народе и в будущем совместно с письменностью стало опорой армян в борьбе против ассимиляции. Если с 301 года народ исповедовал христианскую религию лишь номинально, то уже в 451 году армяне вышли на Аварайрскую битву.
Месроп Маштоц — первый армянский учитель. Современная армянская письменность, созданная Месропом, стала одним из краеугольных камней Армянской церкви, оказавшей огромное духовное влияние на армянский народ в те долгие века, пока Армения находилась под властью других государств.
Истории редко известны имена создателей алфавитов в древности. Месроп Маштоц — первый исторический деятель, создание которым письменной системы связано не с легендой (например, как с автором готского (или мезоготского) алфавита Вульфилой, IV в.), а документально подтверждено. Маштоц не только создатель алфавита, но также великий просветитель, который, в отличие от других изобретателей систем письма, лично открывал школы в разных провинциях страны и способствовал распространению грамотности.
МЕСРОП: число истинных особенностей «5»
Если на человека пятерка оказывает свое влияние, то они надолго остаются взрослыми детьми. Даже в солидном возрасте такие люди ведут себя как бунтари-подростки. Такой человек готов рискнуть всем ради сущей мелочи. Продумывать и планировать последствия своих решений – это не для них. Иногда протест таких лиц направлен против общепринятых правил и выглядит довольно нелепо.
В общем можно сказать, что это своего рода развлечение. Выдумывать себе врагов и сражаться с ними – вот главная забава для человека «отличника». Стабильная, спокойная жизнь вызывают у него тоску, неудовлетворенность и желание перемен.
Интересно, что даже если в жизни такого человека временно не наблюдается никакой борьбы, то он сам тянется к драмам и трагедиям. Ему это не только интересно, но и подпитывает его жизненные силы. Страдания и мрачные истории вызывают у него любопытство. А это может привести к глупым поступкам, и фатальным ошибкам. Но преодолеть это влечение человек «отличник» просто не в силах. Он хочет узнать этот мир досконально и со всех сторон.
Зачастую виной всему становятся слишком живая фантазия и самоуверенность. С таким набором черт, они редко становятся хорошими супругами, надежными деловыми партнерами. Ведь будущее их вовсе не заботит. Они никогда не будут собирать средства на значительные покупки – лучше возьмут кредит. Планировать жизнь они тоже не в состоянии – в любой момент могут сорваться путешествие.
При этом они верят, что судьба благоволит к ним и если вдруг случится серьезная неприятность, они смогут мобилизовать все свои таланты и все решится лучшим образом. Даже если они уже ошибались, это ничему их не учит. Они редко делают выводы из ситуации. Именно этого умения им не хватает больше всего.
Чего не отнять у людей под знаком пятерки так это эрудиции и кругозора. Они могут рассказать обо всем на свете, причем увлекательно и эмоционально. Их всегда будут слушать с удовольствием. Если такой человек имеет хобби, он постарается иметь от него выгоду. В целом можно сказать, что эти люди всегда на передовой.
Туда, куда более осторожные никогда не отправятся, «отличники» последуют с радостью. А для таких приключений всегда надо быть в хорошей физической форме, поэтому они любят спорт, следят за питанием и часто остаются стройными и подтянутыми до преклонных лет.
Болезни и однообразная жизнь вгоняет таких людей в депрессию, из которой выбраться им не просто.
Творчество
Шараканы
Месроп Маштоц в последние годы занимался в основном переводами, писал церковные стихотворения, церковно-религиозные трактаты. Его произведения являются древнейшими образцами древнеармянской церковной поэзии — творчества Шараканов («Шараканы покаяния») — и лежат в основе армянских духовных песнопений и гимнов. Они составляют важнейшую часть древнеармянского «Шаракноца» (Гимнария). Из его произведений до нашего времени дошли около 130 церковных стихотворений. Творчество Маштоца насыщено гуманизмом и ярким человеческим состраданием.
Лирический диалог Маштоца со Всевышним наполнен человеческими эмоциями, нередко он создаёт драматические картины, подчёркивая духовную немощь простого смертного и его слабость перед Богом.
Поэзия Маштоца представляет собой искреннюю беседу с Господом. Он учит надежде на духовное спасение.
Наиболее известные шараканы «Милосердный Отче!..», «Единосущий зиждитель…», «Боже многомилостивый!..», «В смятенье моем…», «Слезы раскаянья…» и т. д.
«Многовещательные речи»
Месроп Маштоц — основатель армянской патристики. Он является автором сборника «Многовещательные речи», долгое время приписываемого Григорию Просветителю. В «Многовещательных речах» Маштоц высказывает идеалистические взгляды на религию и общество.
Создание алфавита
После 387 года большая часть Армении оказалась под властью Персии, и греческие школы в стране были закрыты.
Спасение распадающегося армянского государства Маштоц видел только в укреплении христианской веры среди всего армянского народа.
Распространение христианства побудило Месропа Маштоца начать работу по созданию армянского алфавита для перевода Библии и богослужебных книг.
Маштоц обратился к католикосу по вопросу создания алфавита армянского языка. В столице Вагаршапате замысел Маштоца встретил поддержку со стороны Саака Партева. Вместе с католикосом они приступают к поискам подходящего алфавита для перевода богослужебных книг.
К 405-406 в Эдессе (или Самосате, города северной Месопотамии) после долгих научных изысканий, Маштоц создаёт 36-буквенный армянский алфавит.
В работе над созданием алфавита Маштоц использовал как греческий, так и пехлевийский (среднеперсидский), эфиопский и ряд других письменных систем.
Алфавит
Армянский алфавит изначально состоял из 36 букв, из которых 7 являлись гласными звуками, а 29 букв — согласными. При наличии десятков диалектов Маштоц определил фонетические нормы для общего литературного языка, выбрал один из видов письма, в частности слева направо (как в греческом), а не справа налево (как в ассирийском). Им были определены орфографические нормы древнеармянского литературного языка.
Основные принципы, которых придерживался Месроп, создавая армянский алфавит, были следующие: 1) каждой букве соответствует один звук, каждому звуку — одна буква, исключение составляет только буква «??» (y), которая состоит из двух буквенных знаков и не входит в алфавит; в этом случае Месроп просто следует греческому алфавиту, в котором звук у графически представлен двумя знаками o и v (> o v); 2) принимается горизонтальное письмо слева направо, в то время как большинство современных Месропу алфавитов придерживались обратного направления — справа налево; преимущество первого очевидно; 3) в армянском алфавите нет диакритических знаков, характерных для большинства алфавитов того времени, в том числе и греческого, в которых над, под или рядом с буквами ставились особые знаки, призванные уточнить их произношение ; 4) как и для любого живого языка, для армянского языка V века было характерно неодинаковое произношение звуков в разных областях страны, что в какой-то степени нарушало единство произношения. Месропу удалось обойти эти различия и создать так называемое фонемное письмо, представляющее единую звуковую систему армянского языка.
В XII веке были добавлены ещё две буквы: гласная «?» (?) и согласная «?» (f). До этого для обозначения данных звуков использовались соответственно «?» (p’) и «??» (aw). Честмир Лоукотка назвал армянский алфавит одним из трёх самых совершенных в мире. Считается, что (как и в случае с кириллицей) костяк маштоцевского алфавита употреблялся в Армении задолго до «изобретателя» (как вариант древнесемитского письма). Есть также гипотеза о том, что его отменили с принятием христианства, а Маштоц был инициатором его восстановления и огосударствления. В средние века использовались виды письма «еркатагир», «грчагир», «нотргир», «шхагир», притом со временем графика букв изменилась от квадратных форм к более округлым.
Легенды о Маштоце
Одна из старейших легенд о жизни и деятельности Месропа Маштоца записана в «Истории» Вардана Великого (XIII век). Согласно этой легенде Бог, услышав долгие просьбы и молитвы Маштоца, изобразил армянские буквы на одной горе в провинции Балу, которые, якобы, до сих пор видны местным жителям. Легенда рассказывает, что жители почитали это место святыней. В Балу, близ горы св. Месроп, есть местечко, похожее на каменистую могилу, согласно легенде, жители именно это место считали местом создания армянского алфавита, ходили на паломничество и называли его «могилой Маштоца». Другая средневековая легенда гласит, что Маштоц и Саак с целью изобретения алфавита на сорок дней уединились в пещерах. Во время ночного видения ангел показал им на камне семь букв армянского алфавита. Получив желанное, они спускаются с гор. Легенда рассказывает, что во время похорон Маштоца на пути из Вагаршапата в Ошакан люди поставили гроб на одном камне, чтобы отдохнуть от жары, и вдруг из камня потекла вода, люди пили эту воду, утоляя жажду. По другой легенде, Маштоц в момент смерти просит хацикцев поставить его тело на телеге, и куда его повезут волы, там и похоронить. Телега останавливается перед домом одного бедного крестьянина, и хацикцы, считая это место слишком неподходящим, хоронят там только мизинец Маштоца, после чего на месте строят часовню, которая становится местом паломничества.
МЕСРОП: число взаимодействия с миром «9»
Вибрации числа девять заставляют людей стремиться к совершенству и работать над собой на протяжении всей жизни. «Девяточники» — очень сильные и многогранные люди, порой не слишком приятные в общении: они столь же требовательны к окружающим, как и к себе, бывают резки на язык и не всегда знают меру в критике. Слова — лучшее оружие людей девятки, но не всегда оно используется наилучшим образом; часто гнев или обида заставляют «девяточника» говорить совсем не то, что он думает, и это становится причиной серьезных проблем, порой затягивающихся надолго. Недостатки людей девятки многочисленны и разнообразны, но непременно преодолимы – было бы желание. «Девяточник» может изменять свой характер, привычки и манеры, но будет жестоко наказан, если делает это не для себя самого, а лишь ради того, чтобы угодить другому.
Для людей девятки очень важно не замыкаться в себе: видеть мир, интересоваться делами окружающих, постигать науки им необходимо для саморазвития и душевного комфорта. Сколь бы трудными в общении ни казались порой «девяточники» — увлекающиеся, непостоянные, иногда забывающие о компромиссах и чувстве такта, — в их характере преобладает положительное начало, и быстро становится очевидным для всех
Впрочем, человек девятки не слишком нуждается в компании и, оставшись в одиночестве, не сокрушается о своей судьбе. У него всегда много дел, интересов и поводов для размышления, а вокруг него – людей, которые нуждаются в помощи, поддержке и любви.
«Девяточник» способен раствориться в любви целиком и наслаждается ею, даже если не получает взаимности. Он мало в чем нуждается и многое отдает; ни собственные силы, ни материальные факторы не имеют в его глазах большой ценности, поэтому ни к комфорту, ни к богатству особенно не стремятся. Для людей девятки куда важнее добиться того, чтобы их жизнь была насыщенной и интересной. Именно поэтому они обычно предпочитают город деревне и не получают радости от пассивного, бездеятельного отдыха.
Нужно помнить еще и о том, что на характер «девяточника»оказывают влияние вибрации всех чисел, поэтому многим поведение такого человека может показаться непредсказуемым. Логика и рациональные суждения – не лучшие помощники в деле под названием «понять человека девятки». Тут скорее полезной окажется интуиция, да и доверие будет не лишним – надо признать, что в большинстве случаев «девяточник» поступает правильно и, если ему не мешают, решает проблемы наилучшим образом.
Жизнь Месропа Маштоца
Говорят, что Месроп Маштоц родился в 361 или 362 году в дворянской семье. Его ученик, Корюн, упоминает, что у него было хорошее образование, и он свободно говорил на греческом, персидском, ассорианском и грузинском языках. Он мог читать Библию и устно выражать послание на армянском.
Хотя Армения впервые приняла христианство в качестве государственной религии, большинство населения просто назывались христианами, потому что армянских букв не было, Библия была либо греческая, либо ассирийская, и люди читали ее. Итак, они остались довольны устным переводом Маштоца.
Однако в 387 году сложилась непростая ситуация в истории Армении. Страна была поделена между Византийской империей и Сасанидской Персией. Она утратила независимость, и разделение на две части могло вызвать ассимиляцию армянского народа.
Изображения
Библиография
- Армяне-народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории/С.Ширинян.-Ер.: Авт. изд., 2014, стр.260, ISBN 978-9939-0-1120-2
- Абегян М. История древнеармянской литературы. Т. 1, Ер., 1948
- Акинян Н. Вардапет Месроп Маштоц, жизнь и деятельность. Вена 1949 (на арм. яз.)
- Видные деятели армянской культуры (V-XVIII века) / Ред. Г.Х. Саркисян. Ер., 1982
- Гандзакеци Киракос История Армении. М., 1976
- История св. Месропа, изложенная Корюном Вардапетом о. – Венеция : тип. Мхитарянц, 1854
- Корюн Житие Маштоца, текст с рукописными разночтениями, перевод, предисловие и комментарий проф. М. Абегяна. Ер., 1941 (на древнеарм. и арм. яз.)
- Корюн Житие Маштоца, перевод Ш. Смбатяна и К. Мелик-Оганджаняна. Предисловие К.А. Мелик-Оганджаняна, комментарий Ш. Смбатяна. Ер., 1962 (см. также на англ. яз. Koriun, «The Life of Mashtots», translated by Bedros Norehad)
- Корюн Житие Маштоца. Ер., 1981 (текст на арм., рус., англ. яз.)
- Лео Месроп Маштоц. Ер., 1963 (на арм. яз.)
- Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. Редкол.: Л.Г. Андреев, Н.И. Балашов, А.Г. Бочаров и др. М., 1987
- Манандян А. Месроп Маштоц и борьба армянского народа за культурную самобытность. Ер., 1941
- Мартиросян А. Маштоц. Ер., 1988
- Мень А. В. Библиологический словарь. Т. 1-3. М., 2002
- Мовсес Хоренаци История Армении. Пер. с древнеарм. языка, примечания Г. Саркисяна; Ред. С. Аревшатян. Ер., 1990
- Ноев Ковчег. Информационно-аналитическая газета армянской диаспоры стран СНГ. № 12 (82) Декабрь 2004 года
- Тэр-Мовсесян М. История перевода Библии на арм. язык. СПб., 1902
- Хартавакян К. С. Армянские святые письмена. Стихи и переводы. Ростов н/Д: Журнал «Дон», 2005
- Армянское землячество Санкт-Петербурга / Армянские ученые
- Армянские святые письмена
- Ереван
- Месроп Маштоц — Лит-салон. Библиотека классики клуба ЛИИМ
- Месроп Маштоц — cоздатель армянского алфавита и основатель армянской письменности
- Мовсес Хоренаци История Армении. Книга Третья
- Сиаманто. Святой Месроп (Перевод В. Топорова) Панегирик
- Армянское нагорье
- Армяне — Выдающиеся армяне
- Энциклопедия Армении
- Знаменитые Армяне — Армения Моя
Число имени Месроп
Число имени девять (9) указывает на людей из мира богемы, служения высоким идеалам. Личность с именем Месроп посвящает свою жизнь поиску себя, порой мучительному, и раскрытию творческого потенциала. Не лишенные лидерских качеств, они нередко проявляют такие качества, как надменность, самолюбие, и ведут себя высокомерно, чем отпугивают и отталкивают от себя многих окружающих. Число девять (9) для имени Месроп указывает на утонченную артистичную личность…
Подробнее: число имени Месроп
Значение букв в имени Месроп
М — сдержанный, прагматичный, уверенный в себе, усердный, жизнерадостный, осторожный.Е — общительный, разговорчивый, амбициозный, порывистый, проницательный, честный.С — амбициозный, порывистый, сдержанный, умный, прагматичный, осторожный.Р — инициативный, эгоцентричный, умный, уверенный в себе, самостоятельный, конфликтный.О — страстный, проницательный, прагматичный, жизнерадостный, осторожный, духовный.П — сдержанный, прагматичный, уверенный в себе, усердный, осторожный, аскетизм.
Совместимые с именем Месроп армянские имена
Ануш, Манушак, Репсиме, Татевик, Наири, Вард, Мане, Наринэ, Наира, Сиран, Амалия, Анулик, Катаринэ, Ожен, Вардун, Агуник, Аргине, Арегназ, Аревхат, Гаруник…
Проверьте также совместимость других имен с именем Месроп.
Известные люди с именем Месроп
- Месроп Маштоц — Машто́ц (арм. Մեսրոպ Մաշտոց; около 361/362, селение Ацик, провинция Тарон, близ озера Ван — 17 февраля 440, Вагаршапат) — армянский учёный-языковед…
- Месроп Вайоцдзореци — Вайоцдзореци (арм. Մեսրոպ Վայոցձորեցի), также Ерец (арм. Մեսրոպ Երեց), — армянский писатель, церковный деятель X века. Родился в селе Охоцманц…
- Арамян, Месроп — Арамян (арм. Տ. Մեսրոպ քհն. Արամյան, 20 июня 1966, Ереван, Армянская ССР, имя при рождении Матевос) – иерей Армянской Апостольской Церкви, богослов…
- Мовсисян, Месроп Левонович — Лево́нович Мовсися́н (арм. Մեսրոպ Մովսիսյան, 3 января 1950, Ереван, Армянская ССР) — советский, армянский общественный деятель и журналист. 1969—1970…
- Багдасарян, Месроп Семёнович — Семёнович Багдасарян (арм. Մեսրոպ Սիմոնի Բաղդասարյան, азерб. Mesrop Semyonoviç Baqdasaryan; 9 мая 1894, Джебраильский уезд — 1981, Гадрутский район)…
- Месроп Григорян — ( Григорий Григорян, арм. Մեսրոպ Գրիգորի Գրիգորյան; в миру Геворг Юмуртчан, арм. Յումուրթաճյան Գևորգ; 25 октября 1932, Алеппо, подмандатная…
Изобретение армянского алфавита
Официальным языком государства в то время был греческий, и изобретение армянского алфавита могло быть решением проблемы. Таким образом, Месроп Маштоц взял на себя ответственность за создание армянской письменности на свои плечи.
У Маштоца была задача перевести все религиозные материалы на армянский язык, развивать армянскую литературу, сохранить нацию от ассимиляции и сохранить армянскую этническую принадлежность.
В 405 году Маштоц создал фонетику армянского языка. Письма были подходящими для образования, перевода и школьных систем. Хотите знать, сколько букв в армянском алфавите? Есть 39 букв и 36 звуков.
После изобретения алфавита Месроп Маштоц столкнулся с другой проблемой. На всей территории Армении люди разговаривали на разных армянских диалектах. Таким образом, он должен был установить фонетическое правило для армянской литературы. Однако ему удалось осуществить свою великую работу с учетом некоторых языковых факторов.
Люди говорят, что армянские звуки трудно озвучить. Некоторые похожие звуки сбивают с толку иностранцев. Однако, если вы хотите выучить армянский язык, вы всегда можете попросить совета у любого армянина.
Наследие [ править ]
Статуя Месропа Маштоца перед Матенадараном , Ереван
Практически в каждом городе Армении есть улица имени Маштоца. В Ереване улица Маштоца — одна из важнейших в центре города, которая ранее была известна как улица Ленина (проспект Ленина). Ему есть статуя в Матенадаране , одна — в церкви, в которой он был похоронен в селе Ошакан, и одна — у памятника алфавиту, найденного на окраине горы. Арагац к северу от села Оганаван. Марки с его изображением выпускались как Советским Союзом, так и постсоветской Арменией.
Орден Святого Месропа Маштоца , созданная в 1993 году, присуждается за выдающиеся достижения в области экономического развития Республики Армения или за достижения, такие , как в области науки, культуры, образования и государственной службы, а также для осуществления деятельности , способствующей этих областях.
Ссылки [ править ]
- См.
- Hacikyan, Agop Джек ; Басмаджян, Габриэль; Франчук, Эдвард С .; Узунян, Нурхан (2000). Наследие армянской литературы: от устной традиции до золотого века . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. п. . ISBN .
- Глен Уоррен Бауэрсок ; Питер Роберт Ламонт Браун ; Олег Грабарь , ред. (1999). . Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-51173-5.
- Рэйфилд, Дональд (2000). Литература Грузии: История (2-е изд.). Суррей: Curzon Press. п. 19. ISBN .
- Гренобль, Ленор А. (2003). Языковая политика в Советском Союзе . Дордрехт : Kluwer Acad. Publ. п. 116. ISBN .
- Бауэрсок, GW; Браун, Питер; редакторы, Олег Грабарь (1999). (2-е изд.). Кембридж, Массачусетс: Belknap Press of Harvard Univ. Нажмите. п. . ISBN 0-674-51173-5.
- Jost, Gippert (2011). . Die Entstehung der kaukasischen Alphabete als kulturhistorisches Phänomen: Referate des internationalen Symposions (Wien, 1.–4. Dezember 2005) = Создание кавказских алфавитов как феномен истории культуры . Вена: Издательство Австрийской академии наук. С. 39–50. ISBN .
- ^ Корюн , перевод на русский язык и вступление Ш.В. Смбгаатяна и К.А.Мелик-Огаджаняна, Москва, 1962.
- JM Thierry, «Notes de géographie Historique sur le Vaspurakan», REByz 1976 vol34.
- Газар Парпеци , История Армении , 5-6 веков
- BG Хьюитт (1995). . Издательство Джона Бенджамина. п. 4. ISBN 978-90-272-3802-3. Проверено 19 сентября 2013 года .
- Хьюитт, стр. 4
-
Барбара А. Уэст; Океания (19 мая 2010 г.). . п. 230. ISBN .
Археологические исследования последнего десятилетия подтвердили, что грузинский алфавит действительно существовал в самом начале истории Грузии, причем первые образцы датируются V веком нашей эры.
- Viviano, Фрэнк. «Возрождение Армении», журнал National Geographic, март 2004 г.
- ↑ Histoire du Bas-Empire de Lebeau , V, 320.
Месроп Маштоц
Месроп Маштоц — армянский просветитель, миссионер, переводчик Библии на
армянский язык. Родился около 361 г., умер в 440 г. в Эчмиадзине. Происходил из
благочестивой семьи. Образование получил в грекоязычных школах Армении, где
изучал, кроме греческого, сирийский и персидский языки. Прослужив ряд лет при
дворе царей Великой Армении, принял монашество и стал проповедником Евангелия
среди язычников-армян. После 387 г., когда большая часть Армении оказалась под
властью Ирана, греческие школы в стране были закрыты. Это побудило Месропа
Маштоца начать работу по созданию армянского национального алфавита для перевода
Библии и богослужебных книг. Его замысел встретил горячую поддержку со стороны
католикоса Саака Партева. К 405 г. Месроп завершил труд по формированию
36-буквенного армянского алфавита. Используя его, он перевел весь Новый Завет, а
Ветхий Завет был переведен его сподвижниками под руководством католикоса. Вокруг
Месропа Маштоца объединилась целая плеяда писателей и переводчиков, которые
деятельно способствовали утверждению христианства в Армении и ее просвещению.
Для просветительской деятельности среди армян в византийской, западной части
Армении Месропу надо было добиться разрешения на это от императора Феодосия II,
поскольку духовенство Кесарии Каппадокийской, окормлявшее эти земли и
проводившее богослужения на греческом языке, заподозрило в деятельности Месропа
попытку отторгнуть их канонические территории в пользу духовенства Восточной
Армении. Однако Феодосий II, лично пообщавшийся с Месропом в Константинополе в
420 г., нашел его намерения богоугодными, велел властям Западной Армении
помогать просветителю и приказал оплачивать все издержки по организации и
деятельности христианских армянских школ из казны империи. Также Маштоц получил
одобрение и со стороны константинопольского патриарха Аттика, который
рукоположил Месропа Маштоца в особый сан экклесиастика, давший ему большие
полномочия в церковно-просветительской сфере в Армении. Первые армянские школы в
Западной Армении Месроп открыл между 420 и 422 гг. с помощью византийского
полководца Анатолия. Второй его визит в Западную Армению состоялся в конце 20-х
гг. V в. Однако в это время византийско- иранские отношения обострились и
начались гонения на христиан в Иране. В результате в 428 г. Армянское царство
было упразднено, а католикос Саак Партев низложен. После этого активная
миссионерская деятельность Месропа Маштоца в основном завершилась. Армянская
церковь впоследствии причислила его к лику святых.
Византийский словарь: в 2 т. / . СПб.:
Амфора. ТИД Амфора: РХГА: Издательство Олега Абышко, 2011, т. 2, с.46-47.
Далее читайте:
Византия (краткая
справка).
Хронологические таблицы и по векам — | IV |
V | VI
| VII | VIII |
IX | X |
XI |
XII | XIII |
XIV | XV |
Константинопольские патриархи
(биографический справочник).
Библиография [ править ]
- Юзбашян, Карен (2011). «L’invention de l’alphabet arménien». Revue des Études Arméniennes . 33 : 67–129. DOI : .
- Юзбашян, Карен (1995). «Le destin de l’alphabet de Daniēl en Arménie». Revue des Études Arméniennes . 25 : 171–181. DOI : .
- Маркварт, Йозеф (1917). . Вена: Mechitharisten-Buchdruckerei.
- Фейдит, Фредерик (1964). Considérations sur l’alphabet de Saint Mesrop . Вена: Mechitharisten-Buchdruckerei. OCLC .
- Ačaean, Hračʿya (1984). (2-е изд.). Издательство Ереванского Университета.
- Винклер, Габриэле (1994). Koriwns Biography des Mesrop Maštocʻ: Übersetzung und Kommentar . Рим: Pontificio istituto orientale. ISBN .
- Атрибуция
Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Vaschalde, AA (1911). « Месроб ». В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия . 10 . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
МЕСРОП: число душевных стремлений «4»
Рожденные под воздействием четверки находятся в гармонии с собой и окружающим миром. Они умеют ставить цели и достигать их, неукоснительно соблюдают правила и сохраняют позитивный настрой в любой ситуации. Их смело можно назвать перфекционистами: они стремятся сделать головокружительную карьеру, свить идеальное семейное гнездышко, построить огромный дом и воспитать детей так, чтобы ими можно было гордиться. Эти люди привыкли доводить любое дело до конца, а если обстоятельства складываются иначе, еще долго не могут с этим смириться.
Четверочники упорны не только в работе, но и в личной жизни. Они могут завоевывать любовь понравившегося человека годами, подолгу помнят безответные чувства. Эти люди любят придерживаться традиций в романтических отношениях и того же ждут от своих избранников. Обычно они рано заводят семью, однако это не мешает им всю жизнь прислушиваться к родительским советам.
В воспитании детей люди четверки используют метод кнута и пряника. Это замечательные родители, но если желания их чада выходят за нормы, установленные социумом, то на понимание с их стороны вряд ли придется рассчитывать. У четверочников обострено чувство справедливости, они видят соринку не только в чужом глазу, но и в своем, поэтому редко подолгу конфликтуют с близкими.
Эти люди стремятся все упорядочить
Им нравится работа, в которой требуется внимание к деталям, но можно тщательно обдумывать решения. Если четверочник является представителем творческой профессии, то все равно придерживается дисциплины и установленного графика – даже муза посещает его в строго оговоренные часы
Этот человек неуютно чувствует себя на руководящих должностях, но зато прекрасно справляется с ролью исполнителя.
Он затрачивает массу усилий на работе, однако делает это не ради поощрения, а просто потому, что не может иначе. При этом он точно не готов трудиться бесплатно, поэтому ищет работодателя, который мог бы по достоинству оценить его рвение и таланты.
Если человек четверки решает открыть собственное дело, то в основном выбирает области, связанные с техникой или информационными технологиями. Его вряд ли заинтересуют предприятия, сулящие огромную прибыль, но сопряженные при этом с повышенным риском.
Этот человек честен с окружающими и ждет от них взаимности. Он редко участвует в дискуссиях, не любит вести великосветские беседы. Четверочник помогает делом, но добрые слова для моральной поддержки найти не способен.
Вывод
Месроп Маштоц — армянский национальный герой, святой и просветитель. Он также известен как «Месроп Вардапет». Слово «вардапет» означает учитель, педагог.
Известный армянский писатель Аветик Исаакян высказал свое мнение о Маштоце так: «Письма, созданные Месропом Маштоцем, спасли армянский язык и культуру от византийского кратера. В результате армяне не приняли зороастризм. Они сохранили свою идентичность, культуру и дух ». Это очень мощная речь поэта, которая в полной мере выражает ситуацию, сложившуюся в Армении.
На протяжении всей своей истории армяне боролись за сохранение своего языка и религии. Работа Месропа Маштоца все еще жива и будет оставаться неотъемлемой частью армянской самобытности и культуры.