«иисус христос

Краткое содержание

Сюжет произведения отражает события с приезда Иисуса в Иерусалим до гибели его на Голгофе. Тим Райс, следуя в либретто евангельскому тексту и описанию некоторых эпизодов из Библии, толкует их по-своему. Иуда, по его задумке, — чуть ли не на равных с Иисусом. По крайней мере, из них двоих именно ему принадлежит последнее слово и, действительно, вначале Иуда представляется всем рациональным и деловым человеком, а Иисус, напротив, излишне эмоционален и, как выясняется, не совсем верно понимает смысл собственной жертвы.

Искариот открыто высказывает недовольство его поведением:

  1. Обвиняет в том, что тот, идя на поводу у толпы, позволяет называть себя богом.
  2. Все это может привести к бунту против римлян, и поэтому идет на предательство, чтобы избежать кровопролития.

Иисус тогда говорит известную всем фразу: «Кто из вас без греха, первый брось на неё камень». Мария уходит, чтобы предотвратить назревающий скандал. Иуда не скрывает своих намерений, на это Христос ему отвечает: «Иди, что же ты медлишь!». В это же самое время в Иерусалиме собираются священнослужители и, обсудив деятельность Иисуса, приговаривают его к смерти.

Когда Христос вместе с двенадцатью апостолами приходит в Иерусалим, народ встречает его со всеми почестями. Во время трапезы в Гефсиманском саду Иисус, разделяя стол со своими помощниками, говорит, что кто-то из них его выдаст, а Пётр отречется. И во время вечерней молитвы Христа хватают и ведут к царю Иудеи Ироду, который просит его показать всему народу чудеса исцеления, если он на самом деле сын Бога. Взамен ему обещают свободу и жизнь, но Иисус отказывается.

Избитого, в кровавых ранах, его ведут на суд к Понтию. Иуду настолько поражает слабый вид осужденного на казнь, что он не выдерживает и накидывает себе петлю на шею, при этом обвиняя в этом Иисуса. Понтий Пилат, желая спасти Иисуса от распятия, призывает народ заменить казнь 39 ударами плетей. Но толпа неистовствует и хочет смерти.

Содержание русской версии[ | ]

Перевод В. Птицына.

На русском языке (перевод В. Поляка) рок-опера была впервые исполнена 24 декабря 1989 года коллективом Ярославского городского рок-клуба на сцене ДК «Авиатор» в городе Рыбинске Ярославской области.

Исполнители основных ролей на студийной записи 1992 года

  • Иисус — Михаил Серышев
  • Иуда Искариот — Сергей Минаев
  • Мария Магдалина — Татьяна Анциферова (изначально эту партию должна была петь Алла Пугачёва, но организаторы не смогли её «заполучить»)
  • Понтий Пилат — Вадим Буликов
  • Каиафа — Николай Арутюнов
  • Симон Зилот — Валерий Кипелов
  • Ирод — Евгений Маргулис
  • Анна (первосвященник) — Александр Галкин
  • Священник — Сергей Беликов
  • Апостол Петр — Валерий Панков
  • Другие лица: священники, торговцы, горожане, римские солдаты, апостолы, — Игорь Левин, Валерий Панков, Евгений Андрианов, Александр Виноградов, Юрий Гавричкин, Лариса Панкова, Алла Левина, Елена Орлова

Экранизации[править]

Рок-опера была экранизирована дважды — в 1973 и в 2000 годах. Оба фильма имеют свои достоинства и недостатки. Но в обоих действие происходит в современном антураже.

1973править

https://youtube.com/watch?v=57ZvXhrqfTY%3F

()

Как это было…

В ролях: Тед Нили, Ивонн Эллиман, Барри Деннен, Боб Бингэм, Керт Ягджян, Джош Мостел, Лэрри Т. Маршалл, Филип Тобус. Иуду сыграл темнокожий Карл Андерсон. Режиссер — Норман Джуисон.

Версия 1973 года была снята почти сразу после выхода пластинки, так сказать, по горячим следам. Съемки велись в Израиле. Режиссер фильма старался по максимуму привлечь к фильму певцов с оригинальной записи, но удалось только с Ивонн Эллиман и Барри Денненом.

Фильм во многом о культуре хиппи. Иисус Христос и апостолы как бы представляют эту субкультуру, и им противопоставлен римский милитаризм. Несколько раз появляются анахронизмы, чёрным по белому подчёркивающие это: в начале хиппи приезжают в характерном фургоне, а в конце едут танки.

2000править

https://youtube.com/watch?v=7x530xSkAdk%3F

()

…И как это стало

Режиссёр — Гейл Эдвардс. В ролях: Гленн Картер, Жером Прадон, Рене Кастл, Фред Юхансон, Фредерик Б. Оуэнс, Майкл Шэффер, Рик Майалл, Тони Винсент, Кевин Корнуэлл.

В отличие от предыдущей экранизации, фильм 2000 года был полностью снят в павильоне. Еще одно весомое отличие — в процессе принимали участие сами авторы, а Веббер даже сделал симфоническую аранжировку. Вышло несколько темнее и острее, чем версия 1973 года. К примеру, если в старом фильме апостолы были похожи на хиппи, то здесь их образ скорее взят у более агрессивных субкультур — скинов и неонаци. А римляне ряжены под Рейх. Была полностью убрана китчевость и несерьезность старого фильма и сделан акцент на драматизм и актерскую игру. Вышло красиво и изящно, несмотря на странноватый кастинг Иисуса и Иуды.

  • Шикарный кастинг! Роскошный, живой, яркий и очень человечный Иисус Гленна на голову перекрыл стерильного Нили. Прадон очень соответствовал.
    • Нили — идеальный пример, как не надо. Поместить в палату мер и весов, хранить вечно. Но переигрывающего Картера это слабо оправдывает. Прадон же сыграл на отличненько, но его подвел собственный же голос. Бедняга — низкий тенор, а то и высокий баритон, и партия Иуды ему откровенно высоковата.
    • Вполне оправдывает. Картер очень точно сыграл нервного, измученного всеобщим ожиданием и собственной «избранностью» человека. Да, на нервах, уставший, едущий крышечкой. И очень невинный, как ни странно.
  • Мария Магдалина — дама в красном.

Записи и радиопередачи

Оригинальный 1970 концептуальный альбом был очень популярен; его выпуск 1971 года возглавил американский Billboard Pop Albums . В 1972 и 1992 австралийских записи актеры были также и весьма успешно.

В 1994 году была выпущена студийная запись под названием Jesus Christ Superstar: A Resurrection .

В радиопрограмме 1996 года для BBC Radio 2 в главных ролях участвовали Тони Хэдли в роли Иисуса, Роджер Долтри в роли Иуды, Фрэнсис Раффель в роли Марии Магдалины и Джулиан Клэри в роли царя Ирода; эта продукция была ретранслирована на BBC Radio 4 Extra 6 августа 2016 года.

В мае 2018 года Aztec Records выпустила концертную запись 1973 года австралийского производства; предыдущие записи этой постановки были выпущены как «контрафактные» копии.

27 октября, полвека назад свет увидела пластинка с записью рок-оперы Jesus Christ Superstar.

Написано об этом много, поэтому просто два любопытных факта.Первый.Изначально Тим Райс (автор текста)назвал оперу просто «Иисус Христос». Но чего-то не хватало..И вот как-то утром он прочел в газете заголовок статьи «Том Джонс — мировая суперзвезда». И тут Тима осенило — вот какого слова не хватает в названии. Так и возникло — Superstar…И при чем тут Том Джонс…и знает ли он вообще об этом?..И второй факт.Стукнуло этим двум молодцам (Вебберу и Райсу) в голову позвать на главную роль Джона Леннона

И они как-то неосторожно обмолвились об этом в прессе…Идею подхватили менеджеры Джона, а потом и он сам — снизошел, что называется….И…согласился!! Но — с одним условием. Партию Марии Магдалены должна петь …Йоко Оно.Как услышали об этом авторы — сразу у них все желание пропало

Во-первых, потому, что у Йоко голоса никогда не было, а во-вторых — потому что эти две непростые, скажем так, личности в одном флаконе представляли собой вполне даже взрывоопасную смесь..Веббер так прямо и сказал:»На это я пойтить не могу!»Так и появился Гиллан. И слава богу!

А в итоге мы все получили шедевр — настоящую энциклопедию рок-музыки. Такой больше не будет ни-ко-гда.Вот уж в этом я уверен на все 100 %.

Ремейки и сопутствующие постановки

Версия 2000

Другая версия фильма была снята для видео в 2000 году режиссерами Гейлом Эдвардсом и Ником Моррисом как часть давно существующей антологии « Великие выступления ». Он был полностью снят в помещении, включая граффити на стене. Композитор Уэббер заявил во время создания документального фильма, что это была версия, наиболее близкая к тому, что он изначально предполагал для проекта. Он выбрал Гейл Эдвардс режиссером после того, как увидел ее интерпретацию мюзикла в Дублине, в которой был более модернистский и зловещий подход, чем в оригинальных постановках.

В главных ролях он играл Гленна Картера в роли Иисуса, Жерома Прадона в роли Иуды и Рене Касл в роли Марии Магдалины. Другие актеры: Фред Йохансон в роли Понтия Пилата, Майкл Шеффер в роли Анны, Фредерик Б. Оуэнс в роли Каиафы, Рик Мэйол в роли Ирода, Тони Винсент и Саймон Зилотес, Кэвин Корнуолл в роли Питера; Пит Галлахер, Майкл Маккарти и Филип Кокс в качестве первого, второго и третьего священников соответственно и различные другие в составе ансамбля.

Другие версии

В интервью журналу Variety в 2008 году кинопродюсер Марк Платт заявил, что он обсуждал с несколькими режиссерами ремейк фильма « Иисус Христос — суперзвезда» .

В 2013 году был выпущен Blu-ray «40-летний юбилей» фильма с комментариями режиссера и Теда Нили, интервью с Тимом Райсом, фотогалереей и отрывком из оригинального трейлера.

В 2015 году Нили объявил о предстоящем выпуске документального фильма под названием « Суперзвезды: создание и воссоединение» фильма «Иисус Христос — суперзвезда» о создании фильма.

Насколько опера изменила жизнь её создателей?

Биография великого создателя этой рок-оперы, Эндрю Ллойд Уэббера, подробно освещена и доступна. Кроме того, она пространна. Он – один из самых успешных деятелей искусства современности. Его другие большие музыкальные формы – «Кошки», «Эвита», «Фантом оперы» – хорошо известны слушателям во всём мире. Композитор удачлив в бизнесе. Одна деталь: в 1992 году Эндрю был посвящён в рыцари за заслуги перед родиной и стал именоваться сэром Ллойд Уэббером, а в 1997 году получил лордство и дефис в фамилию (теперь именуется лордом Ллойд-Уэббером, бароном Сидмонтонским).Эндрю Ллойд Уэббер

В 1998 году Ллойд Уэббер вновь возвращается к року и к теме Иисуса Христа – человек, которого принимают за Спасителя, становится главным героем его рок-мюзикла «Свистни по ветру» (Whistle Down The Wind), созданного вместе с Джимом Стейнманом, знаменитым автором песен Мит Лоуфа и Бонни Тайлер.Можно сказать, что везунчиком оказался и исполнитель партии Христа Ян Гиллан. Это самый легендарный голос группы «Дип Пёрпл», и она побила все рекорды живучести, являясь одной из самых старых в мире действующих рок-команд. Большим поклонником Deep Purple является экс-президент, а сегодня премьер министр России Дмитрий Медведев, и коллектив часто выступает у нас в стране.Мюррей Хэд тогда…

Очень странная судьба выпала темпераментному солисту Мюррею Хэду, исполнившему партию Иуды. Кстати, традицией сценической постановки «Иисуса-суперзвезды» стало то, что на роли Иуды Искариота по возможности приглашался темнокожий исполнитель. Однако несравненный Мюррей Хэд был и остаётся белее белого.

Хэда не пригласили в одноимённый кинофильм, снятый в 1973 году режиссёром Норманном Джуисоном, хотя певец все семидесятые достаточно успешно снимался в кино. Только в 1984 году Хэд вновь оказался в центре всеобщего внимания – после выхода рок-оперы (!) «Шахматы» на тот момент уже бывших музыкантов группы «АББА» Бенни Андерсона и Бьёрна Ульвеуса. Композиция One Night in Bangkok («Одна ночь в Бангкоке») в его исполнении стал международным хитом. Позже Хэд выпустил несколько пластинок на французском языке и стал (в частности, с песней из знаменитого фильма «Мужчина и женщина») популярным во Франции и Канаде, однако после вселенской славы «Иисуса» это – пыль. Кстати, в 1970 году относился к своей работе с Уэббером не очень серьёзно, чего не скажешь по могучей энергетике записи.…и сейчас

Про Барри Деннена, исполнившего роль Понтия Пилата, говорят, что он в своё время способствовал творческому становлению Барбары Стрейзанд. Впрочем, это было задолго до «Христа». В автобиографии My Life With Barbra: A Love Story (1997), получившей восторженные оценки критиков, Барри подробно рассказал о своих взаимоотношениях со Стрейзанд, а также и о том, как в течение многих лет шёл к осознанию того, что является гомосексуалистом. Говорят, именно он выступил застрельщиком создания кинофильма, предложив его снять режиссёру Джуисону. Неудивительно, что тот пригласил его на роль Пилата. В 2003-2004 годах с Карлом Андерсоном (темнокожим, игравшим Иуду в этом фильме) Деннен провёл успешные гастроли по США в составе с Jesus Christ Superstar Show.Барри Деннен в роли Понтия Пилата, 1973

Кстати, дурной сон, воспетый в опере, согласно Библии, увидела жена Понтия, но Барри Деннен был настолько хорош, что арию «Бедный Иерусалим» (Poor Jerusalem) предоставили ему. И ведь как поёт!..Ивонн Эллиман

Прекрасно поёт и Ивонн Эллиман, исполнившая партию Марии Магдалины. Получила широкое хождение красивая история о том, как Эндрю Ллойд Уэббер обнаружил будущую звезду в одном из баров, где эта никому не известная девушка пела под гитару гавайские песни. Ивонн пригласили на ту же роль и в фильм. Следующим её достижением стала песня If I Can’t Have You, написанная «Би Джиз» для знаменитого фильма «Лихорадка в субботу вечером» с Джоном Траволтой.Гари Глиттер

Пол Рэйвен, исполнивший партию священника, в дальнейшем прославился под именем Гари Глиттер, а вот Майк д’Або (Ирод), весьма известный солист к 1970 году – наоборот, в дальнейшем впал в безвестность…—————————————————————————————————-

Характеристика главных героев

Уэббер и Райс в одном интервью говорили, что хотели показать на сцене не Бога, а человека, а это музыкальное произведение не имеет особого отношения к религии. Актеры, наряженные под апостолов, скорее походили на хиппи, актуальную молодежную субкультуру 70-х. По словам авторов, они намеренно сняли с Христа ореол божественности. Здесь 2 главных героя противопоставлены друг другу, две разные жизненные позиции, в которых правы и неправы оба.

Описание Христа

Нельзя считать одного из героев положительным, а другого — отрицательным. Иисус в опере далеко не похож на героя из Библии, и конфликт не в том, что один добрый, а другой злой. Иисус в опере больше похож на лидера хиппи. Цель его жизни — избавить людей от всякого зла и бороться за справедливость. Тем не менее он весь в сомнениях и предчувствиях чего-то катастрофического и не может понять, зачем нужно жертвовать жизнью.

Он верит в предписания судьбы, считает, что в жизни каждого человека все заранее предопределено. Кульминационной является сцена суда. Иисус с достоинством принимает обвинение и согласен на казнь. Он отказывается от помощи Понтия Пилата, и все завершается смертью. В последнюю минуту Христос просит простить его убийц. Отношения с толпой у Иисуса тоже не из простых:

  1. Для нее он является богом и суперзвездой, народ преклоняется перед ним: «Иисус Христос, коснись нас, целуй нас… Мы любим тебя».
  2. Но человеческие страдания толпу не интересуют. Когда миф о боге развеивается, люди отрекаются от него и требуют расправы.

Только Мария-Магдалина по-настоящему любит Иисуса, любит не суперзвезду, а обыкновенного земного человека, сомневающегося, одинокого и страдающего. Эта высокая и светлая любовь противостоит всем драматическим событиям рок-оперы и представляет большую ценность для зрителя.

Характер Иуды

Иуда достаточно умен и знает, что Иисус — Божий сын и имеет дар предвидеть события, поэтому прекрасно представляет, что роль доносчика уготована ему заранее. По его мнению, Иисус все дальше уходит от целей своего учения, и скоро наступит тупик. И желая найти выход из этого тупика, Иуда доносит римским властям о месте нахождения сына бога.

Сегодня, спустя три десятка лет, значение этого музыкального произведения не утратило своей актуальности, и на спектаклях сплошные аншлаги. Это одно из самых значимых явлений в развитии современного музыкального театра, стимул к становлению жанра рок-оперы в России.

Вместо послесловия

По оценкам некоторых экспертов, запись рок-оперы «Иисус Христос – суперстар» – самая популярная в истории человечества. Количество легальных копий давным-давно перевалило за 100 миллионов и не поддаётся никакому учёту, поскольку, предположим, в одной только России все они – контрафактные (ну, или почти все). Кроме того, музыканты всего мира по-прежнему продолжают удивлять публику всё новыми версиями гениальной оперы.

Постановки оперы на советской и российской сцене, с попытками петь про Христа по-русски, оказались несостоятельны в принципе: сценическая возня убивала сам дух легенды, её воздух и сумрак. Театральные коллективы поспешили погреть руки на рекордно модной (по продолжительности) теме. Впрочем, оценки – это дело вкуса

Важно то, что опера каким-то образом живёт. В Интернете можно найти перевод либретто, выполненный Андреем Воскресенским

Этот текст может помочь сориентироваться в опере меломану, не очень хорошо знающему английский.———————-

Пусть нас простит либреттист Тим Райс, но, на взгляд из России, ничего, подобного «Христу», он больше не сделал.

Рок — опера «Иисус Христос — суперзвезда»

Произведением, которое своим появлением обозначило рождение нового жанра, стала рок-опера композитора Ллойда Веббера и либреттиста Тима Райса «Иисус Христос — суперзвезда».

Поставленная в 1971 году на Бродвее, она стала настоящей сенсацией нью-йоркского театрального сезона

В опере отражены ключевые события Страстной недели:

Вход Господень в Иерусалим

  • Совещание первосвященников, на котором решено уничтожить Иисуса «во благо нации».
  • Предательство Иуды.
  • Последняя Вечеря.
  • Молитва в Гефсиманском саду и арест Христа.
  • Христос у царя Ирода и римского наместника Понтия Пилата.

Бичевание и Распятие Христа.

Словарь терминов

Па́льмовое воскресе́нье, Ве́рбное воскресе́нье . Вход Госпо́день в Иерусали́м, — христианский праздник, отмечаемый в воскресенье (Неделю), то есть шестую Неделю Великого Поста.

Месси́я (Христо́с) — букв. «пома́занник».Христианская религиозная традиция считает Мессией Иисуса из Назарета.

Ева́нгелие («весть, известие») — жизнеописание Иисуса Христа.

Назаре́т — город в Галилее, на севере Израиля. Здесь, согласно Евангелию, совершилось Благовещение и прошли детство и юность Иисуса Христа

Оса́нна — торжественное молитвенное восклицание (краткая молитва), изначально являвшееся хвалебным возгласом. Моление о помощи; уверенность в помощи; междометие, выражающее радость о спасении .

Ми́ро («ароматное масло») — в христианстве специально приготовленное и освящённое ароматическое масло, используемое в таинстве миропомазания для помазания тела человека.

Голгофа

(«череп») — невысокий холм за границей городских стен Иерусалима. Был традиционным местом публичных казней.

Гефсима́нский сад — в настоящее время небольшой сад в Гефсимании; Традиционно почитается, как место моления Иисуса Христа в ночь ареста: согласно Новому Завету, Иисус и его ученики регулярно посещали это место — что и позволило Иуде найти Иисуса в эту ночь.

В 1973 году режиссёр Норман Джуисон осуществил экранизацию мюзикла. Фильм, снятый в Израиле, в тех местах, где происходили исторические события на заре Христианской Эры.

Основой для сюжета рок-оперы стали евангельские повествования, события, произошедшие на заре Христианской Эры. Сюжетная линия охватывает период от въезда Иисуса в Иерусалим до момента смерти на Голгофе, последние семь дней жизни Иисуса из Назарета, с момента появления его на Пальмовое воскресенье и до его казни по приказу Понтия Пилата.

Каиафа

— прозвище иудейского первосвященника.

Своим положением обязанный римской власти и выше всего ценивший свои личные интересы; поэтому он выступил ярым врагом Христа, в котором видел опасного возмутителя. Он первый подал совет пожертвовать этим Галилейским Учителем, чтобы «не погиб весь народ».

Мари́я Магдали́на

— преданная последовательница Иисуса Христа, христианская святая, мироносица, которая, согласно евангельскому тексту, следовала за Христом, присутствовала при Распятии и была свидетельницей его посмертного явления.

Мария-Магдалина преданно и бескорыстно любит Иисуса, любит в нем не вождя, не пророка, не суперзвезду, а простого человека, страдающего, усталого и одинокого. Эта светлая, лирическая любовь двух героев.

Иисус в Иерусалиме

Тайная Вечеря

Тáйная Вéчеря событие последних дней земной жизни Иисуса Христа, о котором повествует Евангелие. последняя трапеза Иисуса Христа со Своими двенадцатью ближайшими учениками.

Иу́да Искарио́т — один из апостолов Иисуса Христа, предавший его.

Иуда в опере является воплощением человека, отягощённого земными страданиями. Он понимает, что Иисус Христос знает о его предательстве, но не меняет своего отношения к нему и даже не пытается ничего изменить, хотя может творить чудеса.

Ирод

Царь галилейский

Когда привели к нему Иисуса Христа, он очень обрадовался, надеясь увидеть от Него какое-нибудь чудо. Ирод предлагал Ему много вопросов, но Господь ничего не отвечал ему.

Тогда Ирод, вместе со своими воинами, надругавшись и насмеявшись над Ним, одел Спасителя в светлую одежду, в знак Его невиновности, и отослал обратно к Пилату.

Понтий Пилат

Римский прокуратор Иудеи, при котором был казнен Иисус Христос.

Прокура́тор— название управителя вообще, заведующий той или иной частью императорского имущества и управляющий провинциями. В евангельском рассказе о суде над Христом говорится, что Понтий Пилат утвердив смертный приговор Христу, «взял воды и умыл руки перед народом», использовав старинный иудейский обычай, символизировавший невиновность в пролитии крови (отсюда происходит выражение: «умыть руки»).

Основные роли

Характер Тип голоса Описание
Иисус Христос тенор ( A2 –G5) Титульную роль, лидера двенадцати учеников , называют «Сыном Божьим» и «Царем евреев».
Иуда Искариот тенор (D3 – D5) Один из двенадцати апостолов Иисуса; обеспокоен бедными и последствиями славы Иисуса.
Мария Магдалина меццо-сопрано (F3 – E ♭ 5) Последовательница Иисуса, которая влюбляется в него.
Понтий Пилат баритон / тенор (A2 – B ♭ 4) Губернатор Иудеи, который во сне предвидит события распятия Иисуса с начала и до конца и оказывается в той самой ситуации.
Каиафа бас (C ♯ 2 – F4) Первосвященник, который видит в Иисусе угрозу для народа.
Анна контртенор (G2 – D5) Друг-священник рядом с Каиафой, которого Каиафа убеждает видеть в Иисусе угрозу.
Питер баритон (A2 – G4) Один из двенадцати апостолов Иисуса; трижды отрицает Иисуса в ночь ареста Иисуса, чтобы спастись.
Симон Зелотс тенор (G3 – B4) Один из двенадцати апостолов Иисуса; призывает Иисуса вести своих последователей в битву против римлян.
Царь ирод баритон (C ♯ 3 – G4) Царь Галилеи; Иисус приведен к нему на суд после того, как впервые был приведен к Пилату.

Заговор и ликование народа

Иисус входит в Иерусалим и его приветствуют толпы, выкрикивающие: “Осанна! Осанна!” Народное ликование ввергает в ужас священников, которые решают любым способом избавиться от Христа. Они говорят о нем, используя лексику, которая применяется при описании жизни и карьеры звезд шоу-бизнеса.

Далее на сцену вступает Симон Зелот, по прозвищу Петр, который призывает Спасителя выступить против Рима. В ответ Иисус говорит о том, что смерть можно попрать только смертью, и что Иерусалим никогда не сможет понять смысла этой фразы. С его арией перекликается певческий монолог Пилата, в котором он рассказывает о приснившемся ему печальном иудее, на которого толпа сначала излила свой гнев, а затем вознесла, обвинив в его гибели римского прокуратора.

Список песен[править]

https://youtube.com/watch?v=_QozXX7Ndrk%3F

()

Образцово-показательная Gethsemane от Стива Бальзамо

  1. Overture. Содержит в себе все лейтмотивы всего произведения, что удобно. Не понравилась увертюра — дальше смысла слушать нет.
  2. Heaven on Their Minds. Вступительная ария Иуды, в которой он пытается объяснить Иисусу, что же идет не так.
  3. What’s the Buzz/Strange Thing Mystifying. Бодрая песня апостолов, плавно переходящая в наезды Иуды на Марию.
  4. Then we are decided. Песня отсутствует в первой версии мюзикла и некоторых других, но есть в фильме 1973 года. В ней Каифа и Анна обсуждают, что делать с Иисусом и его растущей популярностью.
  5. Everything’s Alright. Мария успокаивает Иисуса, Иуда продолжает козлить.
  6. This Jesus Must Die. Злодейская песня священников.
  7. Hosanna. Толпа чествует наших героев.
  8. Simon Zealotes/Poor Jerusalem. Апостол Симон подбивает остальных на бунт против Рима, но его останавливает Иисус.
  9. Pilate’s Dream. Вещий сон Пилата. Вообще-то, по Евангелию, сон приснился его жене, но авторы дали Деннену возможность спеть полноценную арию, и жена осталась маячить на втором плане, без слов.
  10. The Temple. Наглядное пособие по изгнанию торгашей из храмов.
  11. The Lepers. Прокажённые со всех сторон наседают на Христа, требуя их исцелить.
  12. Everything’s Alright (reprise). Мария призывает Иисуса отложить все дела и заботы и поспать.
  13. I Don’t Know How to Love Him. Мария признается в любви к Иисусу и пытается разобраться в себе.
  14. Damned for All Time/Blood Money. Предательство Иуды.
  15. The Last Supper. Тайная Вечеря. Последний лучик света — дальше все будет только хуже.
  16. Gethsemane (I Only Want to Say). Молитва Иисуса. Наверно, самая известная песня рок-оперы, чаще всего исполняется отдельно.
  17. The Arrest. Темная реприза What’s the Buzz. Иисуса уводят.
  18. Peter’s Denial. Отречение Петра.
  19. Pilate and Christ. Пилат пытается свалить неприятную работенку на коллегу. .
  20. Herod’s Song. Изначально Веббер с Райсом писали ее для другого мюзикла, но в итоге вставили сюда. Получилось очаровательно не в тему, но очень мило. Вы только послушайте ее в исполнении Элиса Купера!
  21. Could we Start Again, Please? Опциональный дуэт Марии и Петра. Впервые появился в фильме 1973 года.
  22. Judas’ Death. Эталонная песня про ГЭС Иуды. Иуда умирает. Часто содержит репризу I Don’t Know How to Love Him.
  23. Trial Before Pilate. Долгая и трагичная песня про смысл жизни, правду и ложь и прочие философские субстанции.
  24. Superstar. Иуда возвращается (не то призрак, не то глюк воспаленного сознания) и задалбывает Иисуса вопросом «Кто ты?». Ответ? Какой ответ? Соперничает с Gethsemane за звание главного хита.
  25. The Crucifixion. Психованные струны и нервная гитара.
  26. John Nineteen:Forty-One. Концовка рок-оперы — инструментальная реприза Gethsemane.

Тропы и штампы[править]

  • Белая рубашка смерти — практически во всех постановках Иисус одет в белую длинную рубашку.
  • Герой в распятой позе — ну как же без этого.
  • Заимствование:
    • Одну из арий использовали в мультфильме «По следам бременских музыкантов» для лжезарубежной рок-группы.
    • И четвертая часть «Пиф-паф, ой-ой-ой» оттуда же. Последние аккорды прямо скопированы.
      • В обоих случаях не использование, а просто стилизация, создано похожее произведение без нарушения авторских прав.
    • «Летучий корабль» — Песня Ивана написана на мотив арии Иуды.
    • Был еще какой-то советский киноспектакль. «Эй домочадцы, что меня ищете, стало быть я вам нужна иногда? — Думали, ты нам подаришь полтыщщи — Вот ещё, я вам не суперзвезда!»
  • Музыкальный символ

    Да и не только. Веббер вообще довольно активно пользуется лейтмотивами.

     — тема «Superstar», которая появляется по ходу рок-оперы несколько раз (в увертюре, в сцене совета Синедриона, в одноимённой финальной арии Иуды).

  • Не читал, но осуждаю — ярые христиане требовали запрета оперы. Из-за названия им показалось, что рок-опера высмеивает Христа или что-то наподобие.
    • Вообще-то для религиозных людей хватает одного из основных посылов — взгляда на Иисуса как на простого человека, а не на Бога, а тут ещё и описание женской любви к нему Марии Магдалины. Плюс оправдание Иуды.
    • Особая пикантность в том, что в СССР упёртые же фанатики атеизма ополчились из-за прямо противоположного: мнимой религиозности (притом, что ее-то там и нет как раз).
    • Неожиданный финт ушами совершил переводчик, написавший версию текста для петербургского театра «Рок-Опера» (постановка Владимира Подгородинского). Имена всех персонажей оставлены так, как в английской версии. Питер, Джон, Джейкоб, Кайафа… Джизус! Разумеется, это никак не отменяет сюжета, но, по крайней мере, святые имена не звучат со сцены.
  • На тебе!: ария Ирода — жирная натебейка всем продюсерам шоу-бизнеса. А появившееся в русской версии короткая ария Синедриона «Ради спокойствия нашей системы» настолько перекликается с актуальными политическими мотивами, что удивительно, как ее еще не запретили.
  • Песня против героя — ряд злодейских песен про Христа. Тут и издёвки разочарованной толпы, и арии Иуды и Ирода.
  • Сменить расу в адаптации — Иуда Искариот в постановке неожиданно оказался негром афро-израильтянином.
  • Хороший плохой конец — в зависимости от того, включена ли в постановку сцена Магдалины и Петра «Could we start again please?» Если не включена, конец безусловно плохой.
  • Что за фигня, бог? — ария «Gethsemane».
  • Чудо одной сцены — царь Ирод, особенно в исполнении Элиса Купера. Да и наш Маргулис жжёт напалмом.
  • Я побит, начну сначала — «(Займитесь лучше рыбалкой)».

Русская версия 1992 года[править]

Единственная версия JCS на русском языке, записанная в студии (варианты театра Моссовета и Санкт-Петербургского театра «Рок-опера» — «концертные альбомы» с постановок). Увидела свет стараниями Вячеслава Птицына, переводчика либретто. Иисус — Михаил Серышев («Мастер»), Иуда — Сергей Минаев, Мария Магдалена — Татьяна Анциферова, также среди исполнителей отметились Валерий Кипелов (Симон Зелот) и Евгений Маргулис (царь Ирод). Вышло весьма достойно, несмотря на запись в спешке и за смешные деньги. Из огрехов: в погоне за эквиритмичностью перевод местами получился несколько громоздким, некоторые фразы непонятны без прочтения либретто; аранжировки откровенно бедноваты (ну не могла выдать ллойд-уэбберовские оркестровки команда из пяти человек, «вооружённая» лишь гитарами, ударными, роялем и синтезатором, и играющая по партитуре, снятой «на слух»); Анциферовой очень не хватает мягкости вокала Ивонн Эллиман (изначально партия предназначалась Пугачёвой, но увы и ах, договориться не смогли). Неофитам рекомендуется прослушать сперва классический альбом 1970 года, а затем познакомиться с русскоязычным вариантом.

Анна и Каиафа

Антагонистами Христа, как и в Библии, в рок-опере Уэббера и Райса являются первосвященник Иудеи и его зять. Они готовят заговор против Спасителя, так как усматривают в нем угрозу своей власти. В конце дуэта Анна и Каиафа решают доложить синедриону, который был уполномочен вершить суд, об опасном мятежнике, способном расшатать устои государства.

В следующей сцене “Jesus Christ — superstar” (содержание рок-оперы подробно раскрывает эта статья) Мария совершает омовение ног Христа. После этого Иуда упрекает ее в том, что она зря использовала драгоценную мирру, вместо того чтобы помочь нищим. Иисус стыдит Иуду и говорит, что он скоро покинет этот мир, а беднякам можно будет помогать всегда.

Оперы. Все произведения

  • Балет Ромео и Джульетта
  • Беллини — Норма
  • Бородин — Князь Игорь
  • Вагнер — Валькирия
  • Вагнер — Гибель богов
  • Вагнер — Золото Рейна
  • Вагнер — Летучий голландец
  • Вагнер — Лоэнгрин
  • Вагнер — Тангейзер
  • Вебер — Вольный стрелок
  • Верди — Аида
  • Верди — Бал-маскарад
  • Верди — Дон Карлос
  • Верди — Зигфрид
  • Верди — Луиза Миллер
  • Верди — Макбет
  • Верди — Набукко
  • Верди — Риголетто
  • Верди — Травиата
  • Верди — Трубадур
  • Верди — Фальстаф
  • Гендель — Оттон
  • Гершвин — Порги и бесс
  • Глинка — Иван Сусанин (Жизнь за царя)
  • Глинка — Руслан и Людмила
  • Глюк — Орфей и Эвридика
  • Гуно — Фауст
  • Даргомыжский — Русалка
  • Доницетти — Дон Паскуале
  • Доницетти — Любовный напиток
  • Доницетти — Лючия ди Ламмермур
  • Жизель
  • Жорж Бизе — Кармен
  • Иисус Христос — суперзвезда рок-опера
  • Кальман — Принцесса цирка (Мистер Икс)
  • Корсар
  • Лебединое озеро
  • Леонкавалло — Паяцы
  • Масканьи — Сельская честь
  • Моцарт — Волшебная флейта
  • Моцарт — Дон Жуан
  • Моцарт — Похищение из сераля
  • Моцарт — Свадьба Фигаро
  • Мусоргский — Борис Годунов
  • Мусоргский — Хованщина
  • Мюзикл Кошки
  • Пуччини — Богема
  • Пуччини — Джанни Скикки
  • Пуччини — Мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)
  • Пуччини — Манон Леско
  • Пуччини — Принцесса Турандот
  • Пуччини — Тоска
  • Рахманинов — Алеко
  • Римский-Корсаков — Золотой петушок
  • Римский-Корсаков — Псковитянка
  • Римский-Корсаков — Садко
  • Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии
  • Римский-Корсаков — Снегурочка
  • Римский-Корсаков — Царская невеста
  • Россини — Севильский цирюльник
  • Рубинштейн — Демон
  • Рыбников — Юнона и Авось
  • Спящая красавица
  • Тристан и Изольда
  • Чайковский — Евгений Онегин
  • Чайковский — Иоланта
  • Чайковский — Пиковая дама
  • Чайковский — Чародейка
  • Чайковский — Щелкунчик
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector