Языки общения в израиле

Так в чём же их отличия?

Собственно, мы уже почти ответили на этот вопрос. Подводя итоги, можно выделить главные пункты:

  1. Языки существенно отличаются своей историей и временем возникновения.
  2. Сейчас иврит является официальным языком государства Израиль и распространён значительно больше, чем идиш, хотя долгие столетия всё было как раз наоборот.
  3. Иврит является языком семитской группы, а идиш относится к группе германских языков.
  4. В алфавите иврита нет букв, обозначающих гласные звуки. Эти звуки в письме отмечаются специальными знаками — огласовками. В идише огласовок нет, а присутствуют, хоть и в небольшом количестве, буквы, обозначающие гласные.

Вот как много любопытного можно узнать, задавшись вопросом: идиш и иврит — в чём разница? И, кажется, самое интересное здесь даже не в вопросах лингвистики, а в том, как стремительно и непредсказуемо может меняться судьба: идёт ли речь о человеке, народе или языке.

Полезные советы по изучению языка в домашних условиях

Большинство людей, которые только начинают читать на иврите, открывают детские книги, учитывая, что в них короткие тексты. Возможно, лучшим решением будут газеты или журналы такие как с историями, которые подойдут для любого уровня владения языком. Статьи в них с огласовками и содержат небольшие словарики новых слов.

Слушайте песни на иврите, практикуя свои навыки восприятия на слух.

Изучение нового языка потребует времени, и это будет, возможно, трудно. Лучший способ достичь своей цели по изучению иврита – регулярная практика, пусть это 30-40 минут в день. В то же время придется сделать еврейский язык частью своей повседневной жизни. Это значит читать прессу, смотреть фильмы, слушать песни на иврите, по возможности посещать мероприятия, которые устраивают еврейские культурные центры.

Классификация [ править ]

Еврейские языки обычно определяются как уникальные языковые разновидности еврейских общин диаспоры в их контакте с окружающими нееврейскими языками. Языки различаются по своей удаленности и отличию от родственных нееврейских языков. Например, иудео-йеменский арабский очень похож на некоторые нееврейские разновидности йеменского арабского языка , в то время как идиш , германский язык , сильно отличается от современных немецких диалектов. Из-за продолжающегося литургического и литературного использования иврита и арамейского языка еврейские общины, естественно, находились в состоянии диглоссии . Наряду со своим обычным еврейским языком большинство евреев могли читать и писать на иврите, что было необходимо для выполнения религиозной заповеди, чтобы изучать Тору и преподавать ее. Предполагалось, что евреи также должны знать иудео-арамейский язык, язык религиозных комментариев ( таргумим ), а также многие молитвы, в том числе каддиш . Иврит, «Святой язык», был самым высоким лингвистическим регистром в этих общинах, используемым для литургии и обучения. Иврит-арамейский — единственная разделяемая всеми еврейскими языками.
Некоторые еврейские языки имеют несколько регистров; например, идиш, и иудезмо имеют три лингвистических регистра: разговорный, письменный и научно-литургический.

Некоторые еврейские языки демонстрируют влияние истории языкового сдвига среди говорящих, включая влияние иврита на арамейский. Идиш является примером такого языка. Некоторые еврейские языки могут быть отмечены как явно еврейские, потому что некоторые изменения затронули некоторые части языка в целом. Например, то, что сегодня известно как еврейский арабский Багдад (потому что это арабский вариантна котором до недавнего времени говорили багдадские евреи) изначально был арабским диалектом самого Багдада и использовался всеми религиозными группами в Багдаде, но мусульманские жители Багдада позже переняли бедуинские диалекты арабского языка. Точно так же диалект может восприниматься как еврейский, потому что говорящие на нем евреи принесли с собой диалект другого региона, когда они были перемещены. В некоторых случаях это может привести к тому, что диалект будет восприниматься как «еврейский» в одних регионах, но не в других.

Некоторые разновидности еврейского языка не могут быть как языки из-за их взаимопонимания с родным языком, как, например, иудео-малаялам и иудео-испанский . В случае иудео-испанского, также известного как ладино , лингвистически это диалект испанского языка , взаимно понятный с другими испанскими диалектами и вариантами , хотя каждый испанский диалект имеет заимствования и влияния из разных исходных языков: заимствования и влияния науатля и майя для мексиканского испанского ; Кечуа иАймара на перуанском испанском языке ; Итальянский , кечуа и гуарани на аргентинском испанском ; Магрибский арабский и берберский в «Ladino Occidental» (также известном как Haketia ); Левантийский арабский , греческий , турецкий и южнославянский в «Ladino Oriental».

В некоторых случаях, как с ладино, регистр может быть разработан для библейского перевода и толкования , в которых часто иврите-Арамейские узоры calqued , хотя количество истинного иврита и / или арамейских заимствованных может быть низким. Другая возможность состоит в том, что евреи могут говорить на том же языке, что и их нееврейские соседи, но иногда вставлять еврейско-арамейские или другие еврейские элементы. Это переходное состояние при переходе от еврейского к нееврейскому языку, часто происходящему в контексте ассимиляции. Так произошло, например, со многими образованными немецкими евреями, которые перешли с западного идиша на немецкий. Эта разновидность немецкого языка, использовавшаяся между 1760 и концом 19 века ( Хаскала ), была написана еврейским алфавитом., и содержал небольшое количество заимствований на иврите и идиш. Примером может служить перевод Моисея Мендельсона еврейской Библии на немецкий язык, написанной еврейскими буквами.

Указатель в Израиле , показывающий направления на иврите , арабском языке и транслитерированный на латиницу .

Знаки на английском и транслитерированном английском (в орфографии идиш) в преимущественно хасидском районе Кирьяс-Джоэл, Нью-Йорк

Полезные ресурсы для обучения языку

100 основных фраз на иврите дают представление о том, как звучит иврит, и являются общими фразами, которые вы услышите или, возможно, захотите сказать, приехав в Израиль. 500 базовых слов на иврите (карточки) – источник общего словаря, и понадобятся, когда вы начнете учиться ивриту. Наконец, 100 основных еврейских глаголов дополнят словарный запас.

Мобильные приложения

Поиск в App Store или Google Play приведет к огромному количеству приложений, многие из которых предлагаются бесплатно и обучают чтению на иврите и разговорным навыкам.

Популярные приложения для изучения иврита:

  1. Duolingo – бесплатный ресурс с множеством уроков, игр и других учебных мероприятий. Может использоваться на компьютере, мобильных устройствах iOS или Android.
  2. Еврейские подкасты: продолжительностью по 10-15 минут каждый урок, посвященный ивриту, основан на коротких диалогах разной тематики. Технология, рассчитанная на любой уровень подготовленности, работает без сбоев, всеми аудио уроками можно пользоваться бесплатно, но загрузка и доступ к вспомогательным материалам (стенограммы, флеш-карты, игры и викторины) потребует подписки.
  3. Memrise – программа адаптирована к личному стилю обучения, позволяет создавать индивидуальные флэш-карты и другие материалы, вступать в учебные группы ( даже создавать их).
  4. Шалом иврит – учите язык с цифровым учебником для начинающих, который доступен на компьютерах и мобильных устройствах.
  5. Mondly – сайт использует технику интервальных повторений и обещает не только эффективно и быстро освоит иврит, но и выучить его навсегда.

Приложения, которые предлагает интернет, могут быть интересными и полезными для введения и пополнения словарного запаса, хотя им не хватает «реального взаимодействия». Учащимся не всегда легко переходить от среднего уровня к продвинутому, и иметь возможность использовать язык в реальных ситуациях.

Игры, помогающие изучать иврит

  1. Memory Game – пользователь и компьютер переворачивают карточки с еврейскими буквами, стараясь найти подходящую пару.
  2. Speed Drill
  3. Hebrew Numbers Game

Мультфильмы и фильмы

  1. Мультипликационный сериал о говорящей собаке
  2. Мультфильмы израильской студии NirveGali (Нир и Гали): в русской озвучке – Потерянный кот (אבד חתול), Барбекю (על האש)
  3. DisneyHebrewSongs, включая История игрушек
  4. Канал Yuval Binder, включая 101 далматинец
  5. סדרת הילדים הטובים ביותר, включая Алиса в стране чудес
  6. Маша и медведь
  7. Чудесная страна (Эрец Нехедерет) – сатирическое израильское телевизионное шоу, в котором представленыссылки на текущие события прошедшей недели посредством пародий.
  8. Такой вот Содом (Зохи Сдом) – комедийный художественный фильм, созданный командой Эрец Нехедерет.
  9. Евреи идут HaYehudim Baim – комедийный сериал (пример– эпизод Иосиф истолковывает сон фараона)
  10. Сломанные крылья
  11. Ушпизин
  12. С широко открытыми глазами
  13. Сноска
  14. Салах Шабати
  15. Ложь во спасение

Книги на иврите

  1. Книги на иврите: 40000+ классических книг на иврите бесплатно
  2. Проект Бен-Йехуда
  3. Mechon Mamre (Танах, Талмуд, другие бесплатные еврейские источники)
  4. Викиисточник
  5. Виртуальная библиотека Даат
  6. Цхувос Сефорим (формат PDF)
  7. Sefaria
  8. , библиотека Открытого университета Израиля
  9. Гуглбиблиотека
  10. Детская литература (формат PDF)

Видео и аудио

  1. Фразы на иврите с аудио
  2. Иврит с картинками, аудио и видео
  3. Streetwise Hebrew – короткие развлекательные подкасты, посвященные современному ивриту, сленгу и этимологии
  4. Аудио уроки – русско еврейский учебник
  5. Радио станции
  6. Learn Hebrew with HebrewPod101.com
  7. Библейский иврит для начинающих – YouTube – бесплатный и эффективный курс классического иврита основан на методе Луи Манеска, который включает в себя прослушивание и повторение, выполнение упражнений и ответы на простые вопросы, постепенно способствуя беглости речи.
  8. Уроки начального иврита
  9. Picture Hebrew Grammar Lectures

Учебники

  1. Самостоятельное изучение иврита
  2. Самоучитель иврита
  3. Modern Hebrew
  4. Викиучебник
  5. Базовый курс еврейского
  6. Библейский иврит
  7. Центр изучения древнего иврита
  8. Грамматика библейского иврита
  9. Еврейская грамматика Гезениуса, написанная Вильгельмом Гезениусом – всеобъемлющий учебник, один из самых популярных и заслуживающих доверия ресурсов по изучению классического иврита.

Как учить иврит начинающему с нуля?

Выбирая варианты, как учить иврит с нуля в домашних условиях, подумайте о цели, своем уровне самодисциплины и, конечно, о том, сколько времени вы можете посвятить работе с языком, как бы тяжело не пришлось.

Самостоятельно

Наиболее важным фактором, насколько хорошо будет изучение иностранного языка самостоятельно, является желание. Касаясь практических аспектов, специалисты утверждают, что не стоит изучать новые слова без контекста. В целом это правильное решение, исключая только начало, когда не знаешь ничего и абсолютный ноль в иврите. Заучивать базовый словарный запас также полезно для совершенствования навыков произношения еврейского языка.

Онлайн в группе

Изучать иврит онлайн можно на таких ресурсах как:

EteacherHebrew.com  – занятие один или два раза в неделю в небольших группах или индивидуальные занятия с учителями из Израиля, сертифицированными для преподавания иврита как второго языка. Занятия запланированы согласно часовым поясам, тому, где находится дом студента и его личным предпочтениям.

– курсы онлайн по расписанию семестра колледжа (осень, весна, лето) для разных уровней подготовленности. Занятия проходят ежедневно в режиме реального времени.

Школа имени Розена, аккредитованная при Еврейском университете в Иерусалиме (анонсы на ютьюб).

С преподавателем индивидуально

Хороший учитель – чрезвычайно важный аспект, простого контакта с носителями языка не бывает достаточно. Ведь нужна грамматическая структура, инструкции и, конечно, дисциплина, чтобы усвоить головокружительный набор звуков и фраз, составляющих иврит.

Live-Hebrew.net – индивидуальные занятия по скайпу (30-45 мин), включая домашнее задание и упражнение.

В группе на курсах

По всему Израилю предлагаются интенсивные программы по изучению иврита, так называемые ульпаны, продолжительностью от одной недели до пяти месяцев.

Алфавиты [ править ]

Страница из Хаггада Шел Песах в Иудео-Маратхи, которая была напечатана в Мумбаи в 1890 году.

На протяжении веков евреи во всем мире говорили на местных или доминирующих языках регионов, в которые они мигрировали, часто развивая отличительные диалектные формы или отделяясь от них в качестве независимых языков. Обычный ход развития этих языков заключался в добавлении еврейских слов и фраз, используемых для выражения уникальных еврейских концепций и проблем. Часто они были написаны еврейскими буквами, в том числе печатными буквами, используемыми сегодня в иврите, и шрифтом раши .

И наоборот, ладино, ранее написанное шрифтом Раши или Солитрео , с 1920-х годов обычно пишется в Турции латинским алфавитом с написанием, аналогичным турецкому , и иногда печаталось на греческом и кириллическом алфавитах.

Кроме того, некоторые говорящие на идише приняли латинский алфавит вместо еврейского. Это в основном предназначено для связи через Интернет без необходимости использования специальной клавиатуры для иврита.

Еврейский алфавит также использовался для расшифровки ряда языков, включая арабский, английский , французский, испанский, [ необходима цитата ] немецкий и греческий. Хотя это и не является обычным явлением, такая практика периодически возникала в течение последних двух тысяч лет.

Ссылки [ править ]

  1. : 6-7)
  2. : 8-9)
  3. : 1-2)
  4. ^ : 145)
  5. ^ : 112–113)
  6. ^
  7. : 166, 171)
  8. Zuckermann, Ghil’ad , 2003. . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN   / ISBN . 
  9. Hammarström (2015) Ethnologue 16/17 / 18издания: всеобъемлющий обзор: онлайн приложения
  10. . Бет Хатефуцот, Музей еврейской диаспоры Наума Гольдмана . Архивировано из на 2008-07-25 . Проверено 3 июля 2008 .
  11. Для идиша заимствований на французском языке, см P. náhon, «Заметка lexicologiques Сюр де Интерференция Entre yidichдр français Moderne», Revue де Лингвистики Роман 81, 2017, стр. 139-155.
  12. Verba Hispanica X: в Wayback Machine , Катя Смид, Любляна, страницы 113-124: Es interesante el hecho que en Bulgaria se imprimieron unas pocas publicaciones en alfabeto cirílico búlgaro y en Grecia en alfabeto griego. Незирович (1992: 128) anota que también en Bosnia se ha encontrado un documento en que la lengua sefardí está escrita en alfabeto cirilico . Ссылка на Незировича: Nezirović , M., Jevrejsko-Spanjolska knjitévnost . Institut za knjifevnost, Svjeálost, Сараево, 1992.

На каком языке говорят евреи?

Государственным языком израильтян считается иврит. Иврит походит из веков до н.э., но продолжительный период времени считался „мёртвым“ – примерно 1500 лет его вообще не использовали в разговорной речи. Только в конце XIX века он возродился и стал государственным языком Палестины. С этого времени его официальный статус не изменялся.

Иврит имеет алфавит, состоящий из 22 букв. Примечательными особенностями считаются отсутствие заглавных букв и гласных. Гласные обозначают точками возле буквы. Его носители пишут и читают справа налево, что довольно непривычно для иностранцев. Современный иврит является обязательным языком в обычных школах. Носителями являются 9 млн человек по всему миру.

Кроме иврита, евреи общаются на других языках, возникновение которых обосновано местами прародины еврейских групп:

  • арамейский (Ближний Восток);
  • идиш (Центральная Европа);
  • ладино (Испания);
  • горско-еврейский (Восточный Кавказ);
  • малаялам-еврейский (Индия);
  • крымчакский и другие.

На еврейских языках, за исключением иврита, в государстве практически не разговаривают. На них общаются представители еврейских общин. Израильская молодёжь не задумывается о сохранении культурного наследия и разговаривает преимущественно на современном иврите.

Библиография [ править ]

  • Фельдман, Рэйчел (2010). . 7 июня 2011 года . Проверено 15 июня 2011 года .
  • Кан, Лили; Рубин, Аарон Д. (2016). Справочник еврейских языков . Лейден: Брилл. ISBN .
  • Саенс-Бадильос, Ангел (1993). История иврита . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-55634-1.
  • Шанкс, Хершель (2010). . Обзор библейской археологии . 36 (2): 51–6.
  • Штайнер, Ричард К. (1997), «Древний иврит», в Hetzron, Robert (ed.), The Semitic Languages , Routledge, стр. 145–173, ISBN. 0-415-05767-1
  • Уолтке, Брюс К .; О’Коннор, М. (1990). Введение в синтаксис библейского иврита . Озеро Вайнона, Индиана: Айзенбраунс. ISBN 0-931464-31-5.
  • Цукерманн, Гилад (ред.) 2014. ( Международный журнал социологии языка 226)

Внешние ссылки [ править ]

vтеЕврейские языки
Афро-азиатский
иврит
Эпохи
  • Библейский
  • Мишнаик
  • Средневековый
  • Современное
Диалекты
  • Ашкенази
  • Сефарды
  • Мизрахи
  • Йеменец
  • Тиберийский
  • Самаритянский иврит
Иудео-арамейский
арамейский
  • Библейский
  • Таргум
  • Талмудический
  • Еврейский палестинский арамейский  ( галилейский )
  • Барзани
  • Хулаула
  • Лишана Дени
  • Лишан Дидан
  • Лишанид Ношан
  • Бетанур еврейский неоарамейский
  • Самаритянский арамейский
Иудео-арабский
арабский
  • Иудео-иракский
  • Иудео-марокканский
  • Иудео-триполитанский
  • Иудео-тунисский
  • Иудео-йеменский
Другие
  • Кайла  / Qwara  ( Кушитские )
  • Иудео-берберский  ( берберский )
Индоевропейский
Германский
идиш
Диалекты  / Арготы
  • Восточный ( галицкий
  • Литвиш
  • Пойлиш
  • Украинский
  • Клезмер-лошн )
  • Западный ( иудео-эльзасский
  • Лахудиш )
  • Шотландский-идиш
  • Идиш язык жестов
Еврейский английский
  • Ешивиш
  • Инглиш
  • Еврейский
Романтика
Иудео-романтика
  • Иудео-каталонский
  • Иудео-итальянский
  • Иудео-пьемонтский
  • Иудео-испанский
  • Haketia
  • Тетуани
  • Иудео-латынь
  • Иудео-окситанский
  • Иудео-французский
  • Иудео-португальский
  • Иудео-арагонский
Индоиранский
Иудео-иранский
  • Бухори
  • Джуури
  • Джиди
  • Иудео-Хамедани
  • Иудао-Ширази
  • Иудео-курдский
  • Judaeo-Golpaygani
Другие
  • Еванский  ( эллинский )
  • Knaanic  ( славянский )
  • Иудео-маратхи  ( индоарийский )
Другой
  • Крымчак  / Караим  ( тюркский )
  • Иудео-малаялам  ( дравидийский )
  • Иудео-грузинский  ( картвельский )
  • Израильский язык жестов  ( немецкий жест )
  • Язык  жестов Гардая ( деревенский язык жестов )
vтеЕвреи и иудаизм
  • Очерк иудаизма
  • Указатель статей по еврейской истории
История
  • График
  • Израильтяне
  • Истоки иудаизма
  • Древний Израиль и Иуда
  • Период Второго Храма
  • Раввинистический иудаизм
  • Средний возраст
  • Haskalah
  • Сионизм
численность населения
  • Ассимиляция
  • Диаспора

    • Ашкенази
    • Italkim
    • Мизрахи
    • Романиот
    • Сефарды
    • иврит
    • Иудео-арамейский
    • Иудео-греческий
    • Иудео-окситанский
    • Иудео-испанский
    • Иудео-арабский
    • Иудео-итальянский
    • Иудео-персидский
    • идиш
  • Списки евреев
  • Преследование

    Антисемитизм

Философия
  • Верования

    Мицва

  • Избранные люди
  • Преобразование
  • Эсхатология

    Мессия

  • Этика
  • Бог
  • Галаха
  • Каббала
  • Земля Израиля
  • Кто такой еврей?
Подразделения
  • Религиозные движения

    • Православный

      • Харедим
      • Хасидский
      • Современное
    • Консервативный
    • Реформа
    • Реконструкционист
    • Гуманистический
    • Караим
    • связи
  • Самаритянство
  • Секуляризм
Литература
  • Танах

    • Тора
    • Невиим
    • Кетувим
  • Раввинский

    • Мишна
    • Талмуд
    • Tosefta
    • Мидраш
  • Каббалистические тексты

    Зохар

  • Шулхан Арух
  • Сидур
  • Ивритская литература
Культура
  • Календарь

    каникулы

  • Кухня

    Кашрут

  • Образование
  • Лидерство

    Раввин

  • Брак
  • Музыка
  • Имена
  • Политика
  • Молитва

    • Синагога
    • Hazzan
  • Символизм
Исследования
  • Центр еврейской истории

    • Американское еврейское историческое общество
    • Американская федерация сефардов
    • Институт Лео Бека, Нью-Йорк
    • Музей Йешивского университета
    • YIVO Институт еврейских исследований
  • Центр современной еврейской документации
  • Энциклопедия иудаики
  • Генетика
  • Еврей (слово)
  • Еврейская энциклопедия
  • Еврейская виртуальная библиотека
  • Национальная библиотека Израиля
  • Энциклопедия YIVO
  • Мемориальный музей Холокоста США
  • Энциклопедия Холокоста
  • Энциклопедия Холокоста
  • Отношения с другими авраамическими религиями
    • христианство

      • Анабаптизм
      • католическая церковь
      • Мормонизм
    • ислам
  •  Категория: Евреи и иудаизм
  •  Портал иудаизма
vтеЯзыки Израиля
Официальный
Особый статус
  • арабский

    Палестинский

Не официальный
  • Амхарский
  • английский
  • Французский
  • Немецкий
  • Ладино
  • румынский
  • русский
  • идиш
Языки жестов
  • Аль-Сайид
  • Гардаян
  • Израильский
  • Кафр Касем
  • русский
См. Также:
Авторитетный контроль
  • GND :
  • MA :
  • SUDOC :

Самые старые синагоги в мире

Синагога Сарды (3 век нашей эры) Сарды , Турция
Фреска в синагоге Дура-Европос, иллюстрирующая сцену из Книги Эстер , 244 г. н.э.

  • Самые старые фрагменты синагоги — это высеченные из камня надписи посвящения синагог, найденные в Среднем и Нижнем Египте и датируемые III веком до нашей эры.
  • Самая старая самаритянская синагога, Делосская синагога , датируется периодом между 150 и 128 годами до нашей эры или ранее и расположена на острове Делос .
  • Синагога Дура Европос , Селевкидов город в северо — восточной Сирии, датируется CE третьего века. Это уникально. Стены были расписаны фигурными сценами из Ветхого Завета. На картинах изображены Авраам и Исаак, Моисей и Аарон, Соломон, Самуил и Иаков, Илия и Иезекииль. Помещение синагоги с сохранившимися картинами реконструируется в Национальном музее Дамаска.
  • Старая синагога в Эрфурте , Германия, части которых дата c.1100, является самым старым неповрежденным зданием синагоги в Европе. Сейчас он используется как музей местной еврейской истории.
  • Парадеси синагога является самой старой синагогой в Содружестве Наций , расположенного в Кочи, Керала , в Индии. Он был построен в 1568 году народом Малабар-Иегудан или еврейской общиной Коччи в Королевстве Кочин. Парадези — это слово, используемое в нескольких индийских языках, и буквальное значение этого термина — «иностранцы», применяемое к синагоге, поскольку оно исторически использовалось «белыми евреями», смесью евреев из Кранганора, Ближнего Востока и Европы. изгнанники. Его также называют еврейской синагогой Коччи или синагогой Маттанчерри. Синагога расположена в квартале Старого Коччи, известном как Еврейский город, и является единственной из семи синагог в этом районе, которые все еще используются.
  • Еврейский двор , Крутой холм, Линкольн, Англия , возможно, является самой старой синагогой в Европе в настоящее время.

Самые старые синагоги в США

Синагога Туро , старейшее сохранившееся здание синагоги в США.
Синагога Туро , старейшее сохранившееся здание синагоги в США.
Картина в интерьере португальской Синагоги (Амстердам) по Эмануэль де Витте (с. 1680)

  • Конгрегация Шеарит Исраэль в Нью-Йорке , основанная в 1654 году, является старейшей общиной в Соединенных Штатах. Его нынешнее здание датируется 1897 годом.
  • Туро Синагога в Ньюпорте, Род — Айленд , самый старый еврейский молельный дом в Северной Америке , которая до сих пор стоит. Он был построен в 1759 году для общины Иешуат Исраэль , основанной в 1658 году.

Положение дел

Среди еврейских языков, наиболее широко используемых в диаспоре, — идиш , ладино и иудейско-арабская группа языков. Идиш — иудео-немецкий язык, разработанный евреями-ашкеназами , жившими в Центральной и Восточной Европе до Холокоста . Ладино , также называемый Judezmo и Muestra Spanyol , — это иудео-испанский язык, разработанный евреями-сефардами, которые жили на Пиренейском полуострове до изгнания католическими монархами . Иудео-каталонский (также называемый каталонским или каталанским ) был еврейским языком, на котором говорили еврейские общины Каталонии , Валенсии и Балеарских островов . Иудео-провансальский (или шуадит ) был окситанским языком, поскольку на нем исторически говорили французские евреи, хотя он не был отдельным языком и был неотличим от окситанского языка, на котором говорили неевреи.

Многие древние и самобытные еврейские языки, включая иудео-грузинский , иудео-арабский , иудео-берберский , крымчакский , иудео-итальянский , иудео-малаялам , в значительной степени вышли из употребления из-за воздействия Холокоста на европейское еврейство , исхода евреев из Арабские земли , политика ассимиляции Израиля в первые дни его существования и другие факторы.

Идиш был языком, на котором говорило самое большое количество евреев в 1850-х годах, но сегодня три наиболее распространенных языка среди евреев — это английский, современный иврит и русский — именно в таком порядке. Идиш, как и несколько других еврейских языков, внес свой вклад в словарный запас таких нееврейских языков, которые принадлежат к территории, таких как английский или французский .

«Коль Исраэль» , бывшая государственная телекомпания Израиля, долгое время выпускала короткие ежедневные новости и показывала программы на многих еврейских языках и диалектах. Для внутренней аудитории он вещает на иракском еврейском арабском языке в своей арабской сети, а также производит продукцию на идиш, ладино, марокканском еврейском арабском , бухарском и иудео-татском языках как для внутренней, так и для зарубежной коротковолновой аудитории в соответствующих регионах. Кроме того, на протяжении более двух десятилетий, начиная с конца 1970-х годов, ежедневные 30-минутные коротковолновые передачи передавались в Йемен на йеменском еврейском арабском языке .

Radio Exterior de España , международная государственная телекомпания Испании, ведет программы на ладино, который они называют сефарди.

В Соединенных Штатах, а также в Биробиджане, Россия , есть несколько местных радиопрограмм на идиш.

Дзюдо-маратхи ( маратхи : जुदाव मराठी) — это форма маратхи, на которой говорит Бене Исраэль , еврейская этническая группа, которая выработала уникальную идентичность в Индии . Дзюдо-маратхи, как и другие диалекты маратхи, написаны письмом деванагари . Возможно, он недостаточно отличается от маратхи, чтобы составлять отдельный язык, хотя он характеризуется рядом заимствований из иврита и арамейского языка в результате влияния еврейской общины Коччи , а также иудейско -малаяламского , португальского, а также некоторое влияние языка урду .

Заключение

На главный вопрос — на каком языке говорят евреи? — ответить однозначно сложно, но возможно. Статус официального имеют иврит и арабский язык. Все объявления, названия улиц, остановок дублируются на двух языках. Заседания проводятся на иврите, но для удобства граждан делают перевод на арабский.

На территории страны можно услышать и массу других языков. Это и русский, и английский, и другие менее распространённые языки. Конечно, могут возникать различные диалекты и наречия, которые привносят свои краски в язык.

Алёна Антонова, Инженер-технолог 66 статей на сайте

Путешествия — эта та сторона жизни, которая приносит удовольствие почти каждому человеку. И я не являюсь исключением. Кто-то начинает смотреть мир уже с самого раннего возраста, а кто-то в свои зрелые годы. Я начала смотреть мир только после того, как закончила школу. И стоит сказать, что тот, кто начинает путешествовать, уже вряд ли откажет в дальнейшем себе в этом удовольствии. В первую очередь стоит посмотреть, какая красивая у нас страна. А потом можно продвигаться и дальше. Как различные морские курорты, так и, например, Европа могут предстать в таком красивом и первозданном виде, что забыть потом об этом сложно. Из своего личного опыта могу сказать, что увидеть мир и разные страны своими глазами это куда интереснее, чем слушать рассказы других и прибегать к помощи интернета. Не отказывайте себе в путешествиях – живите настоящим!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector