Вельми понеже что означает

Иконы

На иконах Херувимы представлены зрителю примерно такими же, как Серафимы. Это создания с шестью крыльями и человеческой головой. По традиции Серафимы изображаются с крыльями алого цвета, а у Херувимов отливают синевой.

Тихвинская икона Божией Матери. XIX в. Материал: Литье, эмаль, медь. Размеры иконы:  высота 6,5 см, ширина 5 см. Старообрядческая меднолитная пластика КП 4476/018 Центральный музей древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева.

Однако не все иконописцы следовали этому правилу. На некоторых древних образах изображены Серафимы, в то время как в подписи сказано, что это Херувимы. Встречается и обратная ошибка. Чаще всего Херувимы изображаются рядом с иными святыми.

Другие изображения

На стенах Владимирского собора в Киеве Виктор Васнецов изобразил Херувимов в «разобранном виде». Каждое лицо Ангела предстаёт как отдельное существо.

На фасаде с южной стороны столичного храма, построенного в честь Зосимы и Савватия Соловецких, изображён Святой Херувим.

Удивительно красивой росписью с Серафимами и Херувимами можно полюбоваться, если посетить церковь Троицы Живоначальной в Шатурском районе (Московская область).

Существует множество других изображений небесных сыновей Бога в православных сооружениях.

Херувим и Макарий Великий. Икона

Свт. Иоанн Златоуст

Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства

Часто я говорил, что милостыня введена не для принимающих, а для подающих, так как последние приобретают наибольшую пользу. Это самое и здесь показывает Павел. Каким образом? Филиппийцы, спустя много времени, послали ему нечто, поручив это Епафродиту. Потому (апостол), намереваясь отправить его обратно с этим посланием, смотри, как и хвалит их, и показывает, что присланное принесло пользу не принимающим, но дающим. Делает же это для того, чтобы благодетельствующие не надмевались, и были ревностнее в благотворении, так как через это они приносят более пользы самим себе, а принимающие (благодеяния) не без страха бы спешили принимать, чтобы не подвергнуться осуждению, так как сказано: «Блаженнее давать, нежели принимать» (Деян. 20:35). Итак, что показывает он словами: «Я весьма возрадовался в Господе»? Я возрадовался, говорит он, не тому, чему радуются в мире и в настоящей жизни, но «в Господе» (возрадовался) не тому, что я успокоился, но тому, что вы преуспели, – а в этом и состоит мое спокойствие. Поэтому также сказал: «весьма», – потому что радость его была не плотская, и не о покое своем радовался он, а об их преуспеянии. И смотри, как он, упрекнувши их немного за прошедшее время, тотчас это прикрыл, поучая непрестанно и всегда пребывать в благотворении. «Что вы уже вновь», – говорит. Выражением: «уже вновь» – он показывает продолжительное время. «начали» (άνεδάλετε, процвели) – говорит как бы о деревьях, которые дали ростки, потом засохли, и опять дали ростки

А этим показывает, что они прежде, процветши, увяли, потом, увядши, опять дали побеги; потому в слове – «начали» заключается и укоризна и похвала, так как немаловажное дело – процвести увядшему. Этим он показывает, что все случилось с ними от нерадения

«Заботиться о мне; вы и прежде заботились». Здесь разъясняет, что они и прежде в подобных случаях обыкновенно отличались щедростью, – почему и присовокупил: «Заботиться о мне; вы и прежде заботились». И чтобы ты не подумал, что их прежняя великая ревность и в других отношениях увяла, но лишь в одном этом (в отношении благотворения), – для этого смотри, как он предостерегает, говоря: «Что вы уже вновь начали заботиться о мне»; как бы так сказал: я говорю – «уже вновь» относительно к этому только, потому что в других отношениях вы не таковы. Может быть здесь спросит кто-нибудь: каким образом тот, который говорит: «Блаженнее давать, нежели принимать» (Деян. 20:35), и: «Нуждам моим и нуждам бывших при мне послужили руки мои сии» (Деян. 20:34), и который опять к Коринфянам написал: «Ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожил похвалу мою» (1 Кор. 9:15), – (каким образом он) теперь не видит, что уничтожает похвалу свою? Как? Принявши (посланное). Ведь если похвала состояла в том, чтобы ничего не принимать, то как теперь он принимает? Что же должно сказать? Там справедливо он не принимал по причине лжеапостолов. «Дабы они, чем хвалятся», – говорит, – «в том оказались такими же, как и мы» (2 Кор. 11:12). Апостол не сказал – суть (бескорыстны), но – «хвалятся», показывая через это, что они брали, только тайно. Вот почему сказал: «чем хвалятся». И он принимал, хотя не там. Потому он же говорил: «Похвала сия не отнимется у меня» (2 Кор. 11:10). И не просто сказал: «не отнимется», – но что? «в странах Ахаии»; и еще: «Другим церквам я причинял издержки, получая от них содержание для служения вам» (2 Кор. 11:8). Из этого видно, что он принимал. Впрочем Павел, если где и принимал, правильно принимал, имея столь важное дело; а как могут брать те, которые ничего не делают? Но я, скажешь, молюсь? Это еще не дело: можно и молиться и дело делать. Но я пощусь? И это не дело. Смотри, как этот блаженный во многих местах и проповедует, и работает. «Но вам», – говорит, – «не благоприятствовали обстоятельства». Что значит: «Но вам не благоприятствовали обстоятельства»? Это зависело, говорит, не от вашего нерадения, но от необходимости; вы не имели в руках, сами были небогаты. Вот что значат слова: «Но вам не благоприятствовали обстоятельства». Эхо заимствовано от общего обыкновения; так говорит большая часть людей, когда житейские потребности текут к ним не обильно, а скудно.

Беседы на послание к Филиппийцам.

Что значит «Паки, паки, иже херувимы» и «Вельми понеже»?

«Паки», как следует из Толкового словаря живого великорусского языка В. Даля, — это наречие, и переводится оно как «опять», «еще», «снова». Например, «Паки и паки пошли в кабак гуляти!», «А паки сделаешь, паки накажу». Также наречие «паки», часто упоминается в молитвах во время богослужения. «Паки и паки миром Господу помолимся» — т.е «Снова и снова в мире господу помолимся».

«Иже», как говорится в толковом словаре Ушакова, — это местоимение, переводится с церковнославянского как «который». Устойчивое выражение «иже с ними» — т.е «который с ними».

Херувим (ивр. крувим или керувим) — крылатое небесное существо, упоминаемое в библии, сродни ангелу. При этом фраза «иже херувимы» употребляется и в православной литургии. Например, в «Херувимской песни» — песнопении, которое поется на Литургии и служит подготовкой верующих к Великому входу (праздничному шествию духовенства во время православного богослужения). Великий вход во время «Херувимской песни» символизирует добровольное шествие Христа на крестные страдания и смерть.

«Иже херувимы тайно образующе, и животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение», — говорится в песни. Это можно перевести как «Мы, херувимов таинственно изображая и животворящей Троице Трисвятую песнь воспевая, оставим ныне всякую житейскую заботу». Таким образом, можно предположить, что, повторяя «иже херувимы» Якин очень по-своему обещает Грозному, что впредь будет безгрешен и лишен мирских соблазнов, как херувим.

«Вельми», как указывается в Старославянском словаре (по рукописям X–XI веков) / Под ред. Р. М. Цейтлина, Р. Вечерки и Э. Благовой, можно перевести как «очень, весьма». А «понеже», как сказано в словаре Даля и в словаре Ушакова, переводится как «поелику, ибо, потому что, так как, а как».

Фраза «Паки, паки, иже херувимы» употребляется самим Булгаковым в тексте пьесы в диалоге Грозного с Якиным.

Якин. Пропал! Зинаида, подскажите мне что-нибудь по-славянски!.. Ваш муж не имеет права делать такие опыты!! (Иоанну.) Паки, паки… Иже херувимы!.. Ваше величество, смилуйтесь!

Иоанн. Покайся, любострастный прыщ!

Зинаида. Только не убивайте его!

Якин. Каюсь!..

Есть в тексте пьесы и слово «вельми». Например, когда Грозный описывает Зинаиду, то говорит, что «боярыня красотою лепа, бела вельми, червлена губами, бровьми союзна, телом изобильна». Встречается и «понеже». Например, «Понеже вотчины у тебя нету, жалую тебе вотчиной в Костроме».

Значение слова

Происхождение слова «херувим» точно не определено. Этимологи предлагают ряд теорий:

  1. От семитского «пахать». Слово описывает вола, возделывающего почву. Применительно к Ангелам оно характеризует очень сильное существо.
  2. От арабского «внушать страх».
  3. От еврейского «херуб»— «быть близким». Это возможное указание на то, что Херувимы — наиболее близкие к Создателю ангелы.
  4. От семитского и индоевропейского «брать», что связано с хищными птицами — грифами, считавшимися защитниками золотых гор.
  5. От еврейского «знать», «понимать». Эти ангельские силы обладают очень богатыми познаниями о Божьей личности, Его замыслах и творениях.
  6. От арамейского «вырезать», «изображать». Это может означать, что любое земное изображение Херувимов является лишь плодом человеческой фантазии,  но не связано с их реальным обликом.
  7. От аккадского «карабу» — «благословлять», «молиться». Это возможный намёк на их молитвенное посредничество между человеком и Владыкой всех миров.

В переводе с еврейского Херувим — пламенеющий, горящий, огненный. Пламенная любвь, которую имеют к своему Творцу эти небесные силы — считается общепринятой версией происхождения имени.

Большинство этих теорий содержат лишь частичную правду о втором ангельском чине. Гораздо больше мы узнаём о них из сообщений Священного Писания.

Молитвословия

«И́же Херуви́мы та́йно образу́юще, и животворя́щей Тро́ице трисвяту́ю пе́снь припева́юще, вся́кое ны́не жите́йское отложи́м попече́ние. Я́ко да Царя́ всех поды́мем, А́нгельскими неви́димо дориноси́ма чи́нми. Аллилу́иа».

На русском языке:

(Мы), таинственно изображающие Херувимов и воспевающие Животворящей Троице Трисвятую песнь, да оставим ныне всякую житейскую заботу, чтобы нам принять Царя всех (разумных существ), невидимо сопровождаемого, словно телохранителями, воинствами Ангелов. Славьте Бога, хвалите Бога, восхваляйте Господа.

Этими словами православные выражают Деве Марии великое почтение как той, кто своей славой и честью превышает наивысших ангельских существ.

Если Серафимы взирают на пламя Божьей Любви, то Мария носила его в себе, когда внутри неё рос Сын Божий. Херувимы же постигают свет Божественного знания. Но Мария родила этот свет — Иисуса Христа.

Херувимская песнь: смысл текста

Песнь исполняется в храме во время Великого входа, император Юстин II включил ее в чин Литургиив 573 году.

Вот её смысл: все, кто находится в церкви, должны стать подобными Ангелам-Херувимам, прославляя Господа и ставя личные интересы на второе место.

Образ Херувимов в литературе и искусстве

Херувимы упоминаются в произведении Лермонтова «Демон». В Интернет-комиксе Эндрю Хасси Homestuck. Здесь они представлены как разумная инопланетная форма жизни, похожая на смесь ящерицы и человека.

Небесная сфера — очень популярная тема в изобразительном искусстве. Вот некоторые примеры изображения Херувимов:

  1. Колёса из огня и Херувим на фресках в греческих Метеорах (16 век).
  2. «Видение Иезекииля» Рафаэля Санти (1518). Бог восседает на спине орла.
  3. Миниатюры с иллюстрациями на темы Ветхого Завета.
  4. Фреска Томмазо Мазаччо (флорентийская церковь Санта-Мария дель Кармине, 1426 год). Херувим изображён в виде Ангела, вооружённого мечом.
  5. Фрески Микеланджело в Сикстинской капелле (1509 год). Небесное создание также изображено с мечом.

Флорентийская церковь Санта-Мария дель Кармине, Фреска Томмазо Мазаччо 1426 год. «Изгнание из рая»

Кинофраза: «Паки, Херувимы» — что значит этот винегрет? 

Такие слова говорит Якин — персонаж одного из любимых советских фильмов («Иван Васильевич меняет профессию»). Встретив настоящего Ивана Грозного, он начал лихорадочно вспоминать старославянские слова. И в итоге выдал такой словесный винегрет:

Перевод: слово «паки» значит «снова», «ещё. «Иже» — «и», «который».

Очевидно, что слова Якина не имели никакого смысла.

***

Священное Писание раскрывает лишь частичку драгоценных знаний о небесной сфере, в которой обитают Бог и его небесная семья. Но даже то, что мы о ней знаем, приводит нас в благоговейный трепет. Зачем Бог рассказал о Херувимах?

С одной стороны, чтобы показать, что на небе все Ангелы знают о наших проблемах и заботятся о нас. С другой, Создатель даёт знать о том, как Он выстраивает отношения с небесными сыновьями. Взаимная любовь, гармония, захватывающая работа и полная гармония отношений — это реальность, в которой живут Ангелы, подавая нам пример верного служения и открывая, каким будет наше будущее единение с Богом.

Виктор Глебов

Блж. Феофилакт Болгарский

Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне

Не мирской радостью возрадовался, говорит, и не житейской, но – в Господе: не тому я возрадовался, что успокоился, но тому, что вы преуспели. Посему-то и сказал весьма, ибо радовался об их пользе или преуспеянии. После того, как незаметно укорил их за прошедшее время, внушая им благотворить непрестанно и всегда, он опять прикрыл этот укор; потому что слова уже вновь (ἤδη ποτὲ) указывают на продолжительное время. Словом начали (άνεθάλετε – опять распустились, опять дали побег или отпрыск) говорит как бы о выросших растениях, которые засохли и потом снова, расцвели. Так и вы, говорит, быв цветущими, завяли, и потом снова распустились. Таким образом, здесь и укор некий и похвала; ибо не малое дело есть увядшему процвести. Чтобы кто не подумал, что они и в остальных делах увяли, он прибавил: заботиться о мне, то есть в одном только – заботливости о необходимом мне. Но следует спросить, каким образом тот, который сказал: блаженнее давать, нежели принимать (Деян. 20:35), и опять в послании к Коринфянам: для меня лучше умереть, нежели чтобы кто изничтожил похвалу мою (1 Кор. 9:15), теперь является принимающим помощь? Там он вполне основательно не принимал, именно, благодаря лжеапостолам, которые показывали вид, что не принимают, дабы они, в чем хвалятся, говорит, оказались такими же, как и мы (2 Кор. 11:12). Ибо не просто сказал: похвала сия не отнимется у меня, но: в странах Ахаии (2 Кор. 11:10); потому что говорит: другим церквам я причинял издержки (2 Кор. 11:8). Таким образом, там он не принимал по основательному рассуждению. Здесь же дающие – возлюбленные и вожделенные, которых он огорчил бы, если бы не принял. Притом же и принимать бывает лучше ради дающих; потому что они большую получают пользу, чем приемлющие. Что же касается изречения блаженнее давать, нежели принимать, то оно вовсе не означает запрещения принимать, но есть простое сравнение, указывающее на то, что лучше. На том основании, что золото лучше, неужели кто-нибудь запретит иметь серебро? Кроме того, апостол говорит это о труде и подаянии от труда; и подлинно нужно так делать. Но ежели не будет времени для труда, например, при наложении уз, или в случае болезни, то что тут делать? Не должно ли принимать? Я думаю, что так.

вы и прежде заботились

То есть вы носили в сердце заботу обо мне и беспокоились обо мне; ибо это в вашем характере – заботиться обо мне.

но вам не благоприятствовали обстоятельства

Не от нерадения вашего, говорит, зависело это, а от необходимости, то есть вы не имели в руках, сами не были богаты; от общего обычая сие заимствовано, ибо мы обыкновенно говорим: настали тесные обстоятельства, пришли теперь дурные времена.

Толкование на послание к Филиппийцам святого апостола Павла.

Иерархия: Девять ангельских чинов

На границе V — VI вв. была создана книга «О небесной иерархии». Её автором долгое время считали Дионисия Ареопагита,  епископа Афин. Там сказано. что Ангелы имеют 9 чинов. Те, в свою очередь, делятся на триады или сферы.

К первой сфере относятся:

  1. Серафимы.
  2. Херувимы.
  3. Престолы.

Во вторую сферу входят:

  1. Господства.
  2. Силы.
  3. Власти.

Третья сфера состоит из:

  1. Начала.
  2. Архангелы.
  3. Ангелы.

Херувимы, Серафимы и Престолы: в чем отличие

Серафимы служат Богу, всё время восхваляя его и помогая земным созданиям. Это наиболее приближённые к Творцу Ангелы и первые из всех его небесных сыновей.

Феофан Грек. Серафим (1378)Роспись купола церкви Спаса Преображения на Ильине улице в Новгороде Великом. Феофан Грек пишет Серафимов по византийской схеме: два их крыла скрещены вверху, два — внизу, а другие два разведены в стороны. Объем крыльев он лепит с помощью широких притонок (затенений по краю изображения) и редких вспышек пробелов, сто позволяет не нарушить цельность восприятия их образов. Стройный силуэт, композиционно тяготеющий к вертикали, подчеркивает впечатление монументальности и величия. Лики Серафимов со всех сторон слегка прикрыты крыльями, отчего выглядит ромбовидно.

Серафимы имеют горячую как пламя любовь к Богу, непрестанно прославляют его святость и помогают людям развивать её, очищаясь от грехов и злых поступков. Также они передают волю Бога всем другим Ангелам.

Херувимы прославляют Божьи качества и замыслы в среде его творений. Они распространители Божественного знания. Они также участвуют в Божьих судах,  ведя образные записи о тех, кто достоин спасения.

Престолы наделены преимуществом служить правосудию Владыки Вселенной. Он совершает свои справедливые приговоры через этих Ангелов. Престолы изливают Божье могущество на земных правителей и судей,  побуждая их к принятию справедливых законов и заботе о людях.

В каком ангельском чине состоял Люцифер до падения?

В 28 главе книги Иезекииля содержится строгое обличение, направленное против царя финикийского города Тир:

«…сын человеческий! плачь о царе Тирском и скажи ему: так говорит Господь Бог: ты печать совершенства, полнота мудрости и венец красоты.

Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями; рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир, карбункул и изумруд и золото, все, искусно усаженное у тебя в гнездышках и нанизанное на тебе, приготовлено было в день сотворения твоего.

Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять, и Я поставил тебя на то; ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых камней.

Ты совершен был в путях твоих со дня сотворения твоего, доколе не нашлось в тебе беззакония.

От обширности торговли твоей внутреннее твое исполнилось неправды, и ты согрешил; и Я низвергнул тебя, как нечистого, с горы Божией, изгнал тебя, херувим осеняющий, из среды огнистых камней.

От красоты твоей возгордилось сердце твое, от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою; за то Я повергну тебя на землю, перед царями отдам тебя на позор».

(Иез.28:12-17)

Некоторые толкователи видят здесь метафорическое описание самого дьявола. Вряд ли с этим можно согласиться, если учесть, что в соседних главах Тир упоминается как вполне реальный город, подвергшийся Божьему осуждению из-за своего нечестия.

В других главах Книги Иезекииля пророк направляет грозную весть против аммонитян, египтян, жителей Ливии, Лидии, Эфиопии и других стран. Тем не менее вряд ли пророк мог назвать главу нееврейского государства помазанным Херувимом. Скорее, он сравнивал царя Тира с реальным Ангелом, потерявшим своё совершенство.

Речь, конечно же, идёт о сатане, первом возгордившемся творении Бога, когда-то очень мудром и величественном. Высокомерие дьявола настолько велико, что он возомнил себя равным самому Богу своими мыслительными способностями.

Был ли сатана Ангелом, поставленным Богом для заботы о саде Эдемском? Ответить на этот вопрос однозначно невозможно. Дело в том, что под садом Эдемским в Библии нередко подразумевается процветающая область.

Интересное наблюдение

Если дьявол был тем Ангелом, что охранял Эдем после грехопадения людей, то, возможно, на его место новый Херувим был поставлен неслучайно. Так Бог мог показать, что по-прежнему доверяет своим преданным небесным сыновьям.

Что значит «паки, паки, иже херувимы» и «вельми понеже»?

«Паки», как следует из Толкового словаря живого великорусского языка В. Даля, — это наречие, и переводится оно как «опять», «еще», «снова». Например, «Паки и паки пошли в кабак гуляти!», «А паки сделаешь, паки накажу». Также наречие «паки» часто упоминается в молитвах во время богослужения. «Паки и паки миром Господу помолимся», т. е. «Снова и снова в мире Господу помолимся».

«Иже», как говорится в толковом словаре Ушакова, — это местоимение, переводится с церковнославянского как «который». Устойчивое выражение «иже с ними» — т. е. «который с ними».

Херувим (ивр. крувим или керувим) — крылатое небесное существо, упоминаемое в Библии, сродни ангелу. При этом фраза «иже херувимы» употребляется и в православной литургии. Например, в «Херувимской песни» — песнопении, которое поется на Литургии и служит подготовкой верующих к Великому входу (праздничному шествию духовенства во время православного богослужения). Великий вход во время «Херувимской песни» символизирует добровольное шествие Христа на крестные страдания и смерть.

«Иже херувимы тайно образующе, и животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение», — говорится в песни. Это можно перевести как «мы, херувимов таинственно изображая и животворящей Троице Трисвятую песнь воспевая, оставим ныне всякую житейскую заботу». Таким образом, можно предположить, что, повторяя «иже херувимы», Якин очень по-своему обещает Грозному, что впредь будет безгрешен и лишен мирских соблазнов, как херувим.

«Вельми», как указывается в Старославянском словаре (по рукописям X–XI веков) под ред. Р. М. Цейтлина, Р. Вечерки и Э. Благовой, можно перевести как «очень, весьма». А «понеже», как сказано в словаре Даля и в словаре Ушакова, переводится как «поелику, ибо, потому что, так как, а как».

Фраза «паки, паки, иже херувимы» употребляется самим Булгаковым в тексте пьесы в диалоге Грозного с Якиным.

Якин. Пропал! Зинаида, подскажите мне что-нибудь по-славянски!.. Ваш муж не имеет права делать такие опыты!! (Иоанну.) Паки, паки… Иже херувимы!.. Ваше величество, смилуйтесь!

Иоанн. Покайся, любострастный прыщ!

Зинаида. Только не убивайте его!

Якин. Каюсь!..

Есть в тексте пьесы и слово «вельми». Например, когда Грозный описывает Зинаиду, то говорит, что «боярыня красотою лепа, бела вельми, червлена губами, бровьми союзна, телом изобильна». Встречается и «понеже». Например, «понеже вотчины у тебя нету, жалую тебе вотчиной в Костроме».

Но сочетания «вельми понеже» у Булгакова нет. Смысла в этой фразе нет. По сути, она представляет собой просто набор церковнославянских слов, которые бормочет испуганный Иваном Грозным Якин. источник

Свт. Феофан Затворник

Возрадовахся же о Господе весьма, яко уже когда воспомянусте пещися о мне: понеже и печастеся, но непогодным временем обдержастеся

Приступая к беседе о сем месте, святой Златоуст говорит: «часто я говорил, что милостыня введена не для принимающих, а для подающих. Ибо сии-то последние и приобретают весьма великую пользу. Это самое и здесь показывает Павел. Каким образом? Филиппийцы, спустя много времени (после прежних посылок), послали ему (и в Рим) нечто, поручив то Епафродиту. Посему Апостол, намереваясь отправить его обратно с сим Посланием, смотри, как хвалит их и показывает, что присланное принесло пользу не ему, принявшему, а им – давшим. – Сие же делает для того, чтобы благодетельствующие не надмевались и были ревностны к благотворению, так как чрез это они приносят более пользы себе самим, а принимающие благодеяния не без страха бы спешили принимать, чтобы не подвергнуться осуждению. Ибо сказано: блаженнее есть паче даяти, нежели приимати (Деян. 20:35). Итак, что показывает он словами: возрадовахся же о Господе вельми (весьма)! Я возрадовался, говорит, не тому, чему радуются в мире и в настоящей жизни, но о Господе; не тому, что я успокоился, но тому, что вы преуспели: ибо в этом состоит мое спокойствие. Посему-то и сказал: вельми; ибо и не о покое своем радовался он, а об их преуспеянии».

Слова: яко уже когда воспомянусте пещися о мне – в нашем славянском переводе отзываются упреком; но в подлиннике этого не видно. Воспомянусте – там: ἀνεθάλετε – что значит: опять распустились, опять дали побег, отпрыск. Святой Апостол добродетель или благотворительность филиппийцев представляет деревом, которое, после зимы, в весеннее время, под благоприятным веянием солнца и согретого воздуха, опять одевается листьями, дает отпрыски и новые побеги. Филиппийцы помогали ему; потом обстоятельства мешали им это делать. Как только открылась возможность, они снова послали ему пособие. Апостол и говорит им: рад я очень, что после зимы, неблагоприятных обстоятельств, вы опять дали отпрыск заботы о мне.

Понеже и печастеся. Чтоб не показалось им, что он укоряет их в том, что был забыт, Апостол устраняет это, говоря: я не в том смысле говорю; ибо знаю, что хоть помогать мне не могли, но думать обо мне думали, ἐφρονεῖτε . Вы и помышляли о мне, не просто думали, но придумывали, как бы помочь; но: ἠκαιρεῖσθε, – безвременствовали, что у нас переведено: непогодным временем обдержастеся. Безвременье можно понимать и как указание на оскудение средств: нечем было поделиться. Так святой Златоуст: «что значит — ηκαιρεισυε? Это зависело, говорит, не от вашего нерадения, но от необходимости. Вы не имели в руках, сами были небогаты. Вот что значит: безвременствовали, – безвременьем обдержались. Это заимствовано от общего обыкновения; ибо так говорит большая часть людей, когда житейские потребы текут к ним не обильно, а скудно». Но здесь прямее будет видеть указание на неудобство времени. Так блаженный Феодорит: «давно хотели вы позаботиться об услужении мне, но не имели удобного времени».

Послание святого Апостола Павла к Филиппийцам, истолкованное святителем Феофаном.

Откуда в фильме старославянизмы?

Фильм Гайдая был снят по пьесе Михаила Булгакова «Иван Васильевич», над которой писатель работал с 1934 по 1936 год. По сюжету инженер Николай Тимофеев изобретает машину времени, но из-за сбоя внезапно случается временная рокировка. В результате московский управдом Бунша вместе с жуликом Жоржем Милославским перемещаются в XVI век, а царь Иван Грозный попадает в XX столетие.

Театр сатиры начал работу над спектаклем в 1935 году, но партийное руководство, посмотрев генеральную репетицию, на долгие годы закрыло и запретило постановку. При жизни Булгакова пьеса так и не была напечатана, а впервые ее опубликовали лишь в 1965-м. Прочитав ее, Леонид Гайдай решил снять на основе произведения фильм «Иван Васильевич меняет профессию», перенеся действие из 30-х в 70-е.

Как пишет филолог, историк культуры и литературовед Яков Лурье в своей работе «Иван Грозный и древнерусская литература в творчестве Булгакова», при работе над пьесой Булгаков использовал различные тексты древнерусских памятников. В частности, письма Ивана Грозного князю Андрею Курбскому, «Историю о Великом князе Московском» Андрея Курбского, «Слово Даниила Заточника» и другие. Соответственно в пьесе, а затем и в снятом по ее мотивам фильме, часто употребляются слова и выражения на старославянском языке.

Так, к примеру, выражение «прыщ смертный», адресованное Ивану Грозному, взято из «Повести о Великом князе Московском» Андрея Курбского. Или, например, в разговоре с Зинаидой царь отмечает, что она «зельною красотою лепа» — это описание относится к дочери Бориса Годунова Ксении и было взято Булгаковым из «Летописной книги», вышедшей в XVII столетии.

***

Священное Писание раскрывает лишь частичку драгоценных знаний о небесной сфере, в которой обитают Бог и его небесная семья. Но даже то, что мы о ней знаем, приводит нас в благоговейный трепет. Зачем Бог рассказал о Херувимах?

С одной стороны, чтобы показать, что на небе все Ангелы знают о наших проблемах и заботятся о нас. С другой, Создатель даёт знать о том, как Он выстраивает отношения с небесными сыновьями. Взаимная любовь, гармония, захватывающая работа и полная гармония отношений — это реальность, в которой живут Ангелы, подавая нам пример верного служения и открывая, каким будет наше будущее единение с Богом.

Виктор Глебов

Откуда в фильме старославянизмы?

Фильм Гайдая был снят по пьесе Михаила Булгакова «Иван Васильевич», над которой писатель работал с 1934 по 1936 год. По сюжету инженер Николай Тимофеев изобретает машину времени, но из-за сбоя внезапно случается временная рокировка. В результате московский управдом Бунша вместе с жуликом Жоржем Милославским перемещаются в XVI век, а царь Иван Грозный попадает в XX столетие.

Театр сатиры начал работу над спектаклем в 1935 году, но партийное руководство, посмотрев генеральную репетицию, на долгие годы закрыло и запретило постановку. При жизни Булгакова пьеса так и не была напечатана, а впервые ее опубликовали лишь в 1965-м. Прочитав ее, Леонид Гайдай решил снять на основе произведения фильм «Иван Васильевич меняет профессию», перенеся действие из 30-х в 70-е.

Как пишет филолог, историк культуры и литературовед Яков Лурье в своей работе «Иван Грозный и древнерусская литература в творчестве Булгакова», при работе над пьесой Булгаков использовал различные тексты древнерусских памятников. В частности, письма Ивана Грозного князю Андрею Курбскому, «Историю о Великом князе Московском» Андрея Курбского, «Слово Даниила Заточника» и другие. Соответственно, в пьесе, а затем и в снятом по ее мотивам фильме часто употребляются слова и выражения на старославянском языке.

Так, к примеру, выражение «прыщ смертный», адресованное Ивану Грозному, взято из «Повести о Великом князе Московском» Андрея Курбского. Или, например, в разговоре с Зинаидой царь отмечает, что она «зельною красотою лепа» — это описание относится к дочери Бориса Годунова Ксении и было взято Булгаковым из «Летописной книги», вышедшей в XVII столетии.

Лопухин А.П.

Ст. 10-13 Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства. Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть. Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке. Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе

Ап. Павел, по принципу, не хотел ни от какой церкви получать деньги на свое содержание. Он сам работал, чтобы остаться вполне независимым (1 Сол. 2:7; 1 Кор. 10:15-27; 2 Кор. 11:7; 12:13). Теперь филиппийцы прислали ему с Епафродитом пособие, и Апостол, вопреки своему принципу, принял это пособие, не желая огорчить филиппийцев отказом. Но желая сохранить свою независимость, он говорит, что возрадовался этому пособию «в Господе», т. е. не личной эгоистичной радостью, а истинно христианской. Возрадовался он прежде всего за самих благотворителей филиппийцев, потому что увидел из их поступка, что их обстоятельства изменились к лучшему. Из 2 Кор. (8:2 и сл.) мы знаем, что Македонские церкви, и в том числе, конечно, Филиппийская, находились прежде в довольно жалком внешнем состоянии и кроме того терпели преследования от врагов христианства. Теперь, очевидно, они настолько оправились, что могут послать Апостолу вспоможение, которое они хотели бы послать и раньше, но не имели к тому возможности. Но пусть они не понимают его благодарности в том смысле, что он давно уже ожидал от них пособия. Нет, он умеет довольствоваться и тем, что имеет под рукою, и недостатки его не тяготят, не лишают душевного спокойствия. В этом умении жить и в лишениях он видит особое действие укрепляющего его Иисуса Христа.

Ст. 10-20 Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства. Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть. Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке. Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе. Впрочем вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби. Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних; вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду. Говорю это не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу. Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу. Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом. Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь

Апостол выражает свою радость о том, что филиппийцы прислали ему пособие, и прибавляет, что это благодеяние принесло пользу и им самим, утвердив в них чувство любви к Апостолу.

Толковая Библия.

предыдущий стихследующий стих

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector