Стихи белые журавли

Самые трогательные стихи на День Белых Журавлей

22 октября — Праздник Белых Журавлей,
Мы поздравляем на земле всех людей,
Помянем всех погибших на войне,
Подарим низкий поклон маме, жене!
Нам всем эта память нужна,
И пусть накроет вас счастья волна,
Пусть будет на земле мир и дружба,
И в небе — Белый Журавль! Нам это нужно!

Светлая память тем ребятам,
Что погибли за нас, сделав мир светлей,
На могилах под ногами, земля смята,
От боли сердце сжимается сильней!
Праздник Белых Журавлей сегодня отмечаем,
Храбрые души воинов мы не забываем,
Да и как такое возможно забыть?
Память будет вечно подвиг хранить!

В этот светлый день, в Праздник Белых Журавлей,
Ты в жизни своей ни о чем не пожалей,
Береги то счастье, ради чего старались,
Те солдаты, что под землей остались!
Что ради нас не вернулись из боев,
И сейчас, это не просто набор слов,
Белые Журавли – это погибшие солдаты,
Если честно, тут поплакать надо!

Грустный Праздник Белых Журавлей,
Не вернуть того, что было прежде,
Всем людям мы желаем мирных дней,
Покоя, любви, веры, здоровья, надежды!

Небо помнит ту боль, и небо порой плачет,
А где-то мать слезы свои прячет,
И пусть этот журавлиный полет,
Вам радость и счастье в дом принесет!

Летит Белый Журавль, а небо плачет дождем,
Но ты не грусти этим светлым днем,
Что было, то прошло, но помнить тоже нужно,
Наш мир един миром и дружбой!
Кто-то ради нашей жизни в бою бился,
Кто-то вовсе не вернулся с войны,
Для нашего блага солдат русский трудился,
В этот день желаем вам душевной тишины!

В этот праздник на сердце немного тревожно,
В этот день Журавлей видим мы в небе,
Ведь душе людской забыть невозможно,
Как враг убивал солдат наших в гневе!
Плакала земля, и выло небо,
Над землей раскат войны прогремел,
Русский солдат защищал Родину умело,
Жаль, что пожить он не успел!

Белые Журавлики по небу летят,
Это души русских, погибших солдат,
Мать слезу смахнула, сердце заныло,
Ох, и тяжело земле русской было!
Помним, скорбим, на могилку приходим,
Но радость в дне сегодняшнем тоже находим,
Ведь мирно, светло, спокойно и тихо,
В небо унесли Журавли наше лихо!

Праздник Белых Журавлей! Память о павших!
Пусть будут спокойны сны ваши,
Пусть будет мирным ваш взгляд,
И Белые Журавли дальше полетят!

А мы с вами вспомним о боях минувших,
Косяк пролетит, на нас оглянувшись,
Там души солдат, что нам жизнь подарили,
Они пролетают, чтоб мы и не забыли!

Вспомним тех, что с нами давно нет,
И пропустим рюмочку за их души покой,
Журавли нам с неба передают привет,
А могилка покроется желтой листвой!
22 октября – Праздник Белых Журавлей!
Пусть ваша жизнь станет еще светлей,
Пусть никогда враг ваши планы не разрушит,
И пусть покоятся с Богом погибшие души!

Не подобрать сегодня нужных слов,
Для тех, кто не вернулся их боев,
Кто там, в окопе, навеки остался,
Кто за мир на земле русской сражался!
Мы в небе видим Белых Журавлей,
За упокой души ты рюмочку налей,
За тех, кто в сырую землю зарыт,
Им благодаря, наш мир не так уж и размыт!

На праздник Белых Журавлей, погибших вспомним всех,
Быть может мы кого-то и недолюбили,
И чудится нам их веселый смех,
И подвиг их мы помним, не забыли!
Помянем сегодня, печаль в себе угасим,
И светлыми мыслями день себе скрасим,
Громко скажем на весь мир – нет войне!
Желаем людям дружить на земле!

В Праздник Белых Журавлей память оживет,
Я помяну всех тех, кто уже не придет,
Тех, кто глубоко под землею лежит,
За них у матерей и жен душа болит!
И будет болеть всегда! Забыть невозможно!
Эту боль, потерю и беду!
На сердце в этот день тяжело и тревожно,
Журавлей я взглядом в небе провожу!

Анализ стихотворения Гамзатова «Журавли» 2 вариант

Знаменитая песня «Журавли» до сих пор считается своеобразным гимном всем тем, кто погиб во время Великой Отечественной войны. Однако мало кто сегодня знает о том, что стихи на музыку композитора Яна Френкеля написал известный дагестанский поэт Расул Гамзатов. Примечательно, что в оригинале эти стихи были созданы на аварском языке, с которого их впоследствии перевел Наум Гребнев.
 
У этого стихотворения есть своя предыстория, так как оно было написано в 1965 году во время авиаперелета из Токио в родной Дагестан. В Японии поэту довелось посетить мемориал, посвященный жертвам в Хиросиме и Нагасаки, увенчанный бумажными журавликами. Именно они стали для Гамзатова символом смерти, и эту параллель автор провел через все произведение.
 
Расул Гамзатов не любил вспоминать о том, как создавалось это стихотворение. Дело в том, что накануне возвращения домой он узнал о смерти матери. Поэтому «Журавли» пронизаны такой щемящей грустью и безысходностью. Автор скорбит не только по самому близкому человеку, но и параллельно вспоминает всех тех, кто трагически погиб во время Великой Отечественной войны, а также стал жертвой ядерного взрыва в Японии.
 
Все те, кто ушел из этой жизни, ассоциируются у Расула Гамзатова с белоснежными журавлями, которые «летят и подают нам голоса». Действительно, журавлиный крик настолько пронзителен и печален, что заставляет задуматься о вечности. Кажется, что эти птицу улетают не в теплые края, а навсегда прощаются со всем тем, что было им дорого. «Они летят, свершают путь свой длинный и выкликают чьи-то имена», – отмечает поэт.
 
В журавлином клине поэту чудится небольшой промежуток, который он считает достаточно символичным. «Быть может, это место для меня!», – отмечает Расул Гамзатов, понимая, что жизнь не может длиться бесконечно. И тогда, когда настанет момент перехода в вечность, автор мечтает о том, чтобы оказаться среди близких и родных душ, которые, словно журавли, в свое время вознеслись в небо, но не успели попрощаться с теми, кто остался на земле.
 

«Настанет день, и с журавлиной стаей я поплыву в такой же синей мгле», – предсказывает автор, и чувствуется, что к подобной перспективе он относится без страха и сожаления. Более того, он мысленно уже проделывает этот путь, рассчитывая увидеть милые сердцу образы тех, кто уже ушел из жизни. Но своим близким, которые останутся на земле, поэт обещает, что непременно окликнет каждого из них по имени, когда будет покидать землю вместе с очередной журавлиной стаей, отправляющейся туда, где нет боли, страданий и одиночества.
 
Благодаря этому стихотворению Расул Гамзатов не только получил широкую известность как поэт, но и снискал славу романтика. Более того, именно после того, как стихи были переложены на музыку, в СССР повсеместно стали возводить стелы с журавлями там, где когда-то шли кровопролитные бои. Таким образом, автор увековечил незримую связь между этими птицами и душами усопших, которая до этого существовала лишь в мифах и народных преданиях.

Композиция произведения

Произведение представляет собой внутренний диалог автора на тему жизненного пути, грустная окраска прослеживается во всем стихотворении. Эмоционал нельзя отнести к мрачному, скорее, грусть светлая, осознание неизбежного завершения жизни.

Автор видит в клине свободное место, размышляет, что «…может, это место для меня»

Размер, рифмаРифма перекрестная (а-б-а-б), размер амфибрахий.

Средства художественного наполненияПоэт использует литературную лексику, произведение имеет мелодичную проекцию, наполненную липкой печалью и неутолимой грустью.

Поэтическая лексикаАвтор наполнил произведение колоритными метафорами: «…я поплыву в …сизой мгле», «…свершают путь…длинный»; использует повторы «Летит, летит…клин…Летит в тумане…»,Сравнение: речь аварского народа и клич журавлей, а полет закономерным клином с тем, как люди бродили по полям.

Стихотворение окрашено искрометными эпитетами «…кровавых…полей», «…клин усталый»

Используемые стилистические фигурыРазмышления кульминируют риторическими вопросами: «Не потому ль…замолкаем, глядя в небеса?» «Не потому ли с кличем…речь аварская сходна?»

Ярко выраженное противопоставление полета птичьей стаи и человеческого бытия.

Особенный внутренний мотив, словно нараспев, создается за счет применения автором инверсии, например, «…до сей поры с времен тех дальних…»

Поэтическая фонетика в произведенииМелодичная композиция создается за счет аллитерации и ассонанса мягких звуков: усталый, малый, длинный.

Образ лирического героя, авторское «Я»Главными героями выступают сам автор и журавлиная стая, между которыми сложилась невидимая взаимосвязь, сам автор видит их родственность, первобытную схожесть судеб.

Литературное направлениеРомантизм.

ЖанрЭлегия.

Бесконечная печаль, пронизывающая горюющего автора, наполняет произведение, однако общий эмоциональный окрас, скорее, светлый.

Автор создал стихотворение, в котором «прощается» со всеми ушедшими за время кровопролитий войны и катастроф, но прежде – с родным человеком.

Композитор Я.Френкель написал замечательную музыку, в основу которой легло данное стихотворение. Песня «Журавли» стала своеобразным символом между душами усопших и этими птицами, улетающими за горизонт.

Ушедшие в вечность

Никому из 7 сыновей супругов Газдановых не было суждено возвратиться обратно. Б. Калоев и З. Цаллагова, написавшие произведение «Осетины», Магомет и Хаджисмел, случайно увидевшиеся во время службы, вместе погибли в окрестностях Севастополя.

Остальные братья пали в разных городах: Махарбек – под Москвой, Созрыко – неподалеку от нынешней столицы Украины, Дзарахмат – в Новороссийске. Хасанбек остался лежать в землях Белоруссии.

Из всех сыновей четы Газдановых лишь Шамиль смог увидеть немецкую столицу. Некогда юноша, стремясь стать профессиональным военнослужащим, прошел подготовку в артиллерийском училище. Молодой человек исполнил свою мечту.

Но во время битвы за Берлин офицер получил серьезное ранение и умер за 4 дня до долгожданного конца войны.

Разумеется, гибель сыновей отнюдь не прошла бесследно для супругов. Женщина скончалась, узнав о смерти 3-го сына. Ее муж недолго прожил в одиночестве. Один из братьев перед отправкой на войну успел жениться. Асахмат нянчился с внучкой, когда заметил приближающихся старейшин села. Глава семейства моментально догадался о цели их визита.

Известие о смерти последнего сына ему не успели сообщить: пожилой мужчина умер от сердечного приступа.

Исторические факты и предпосылки создания

В 1965 году автор посетил мемориальный комплекс жертвам взрывов в Нагасаки и Хиросиме в Японии. Комплекс был усеян оригами журавликов, которые символизировали многочисленные человеческие жертвы. Находясь под впечатлением от осознания таких глобальных потерь во время Второй Мировой войны и катастроф в Японии, было создано это произведение.

Однако существовала еще одна предпосылка к такому грустному стихотворению: в канун перелета домой поэт узнал о смерти матери, самой родной души.

Всю печаль и боль утраты он вложил в свое творение, которое и по сей день заставляет слышать каждого из нас звенящую тоску в душе.

В 1968 году творение было переведено с на русский язык.

Автор

  • Агния Барто (23)
  • Александр Блок (56)
  • Александр Введенский (2)
  • Александр Вертинский (6)
  • Александр Кочетков (1)
  • Александр Кушнер (1)
  • Александр Прокофьев (1)
  • Александр Пушкин (171)
  • Александр Радищев (1)
  • Александр Сумароков (1)
  • Александр Твардовский (19)
  • Алексей Апухтин (1)
  • Алексей Кольцов (6)
  • Алексей Плещеев (4)
  • Алексей Сумароков (1)
  • Алексей Сурков (1)
  • Алексей Толстой (5)
  • Алексей Фатьянов (1)
  • Андрей Белый (2)
  • Андрей Вознесенский (7)
  • Андрей Дементьев (8)
  • Андрей Усачёв (1)
  • Анна Ахматова (52)
  • Аполлон Майков (9)
  • Арсений Тарковский (4)
  • Артюр Рембо (2)
  • Афанасий Фет (45)
  • Белла Ахмадулина (5)
  • Борис Заходер (10)
  • Борис Пастернак (42)
  • Борис Слуцкий (1)
  • Булат Окуджава (11)
  • Вадим Шефнер (1)
  • Валентин Берестов (3)
  • Валерий Брюсов (15)
  • Василий Жуковский (37)
  • Василий Лебедев-Кумач (2)
  • Василий Тредиаковский (1)
  • Велимир Хлебников (2)
  • Вера Полозкова (3)
  • Вильгельм Кюхельбекер (1)
  • Владимир Высоцкий (4)
  • Владимир Маяковский (70)
  • Владимир Набоков (3)
  • Владимир Орлов (1)
  • Владимир Соловьев (1)
  • Владимир Солоухин (1)
  • Владислав Ходасевич (1)
  • Габдулла Тукай (3)
  • Гавриил Державин (17)
  • Генрих Гейне (1)
  • Георгий Граубин (1)
  • Гёте (1)
  • Давид Самойлов (3)
  • Дана Сидерос (1)
  • Даниил Хармс (6)
  • Джордж Байрон (7)
  • Дмитрий Кедрин (3)
  • Дмитрий Мережковский (1)
  • Евгений Баратынский (19)
  • Евгений Евтушенко (21)
  • Евгений Мартынов (1)
  • Елена Благинина (4)
  • Зинаида Александрова (2)
  • Зинаида Гиппиус (1)
  • Иван Бунин (24)
  • Иван Козлов (1)
  • Иван Крылов (27)
  • Иван Никитин (5)
  • Иван Суриков (3)
  • Иван Тургенев (14)
  • Игорь Северянин (4)
  • Иннокентий Анненский (3)
  • Иосиф Бродский (36)
  • Иосиф Уткин (1)
  • Ирина Пивоварова (1)
  • Ирина Токмакова (1)
  • Кондратий Рылеев (2)
  • Константин Бальмонт (18)
  • Константин Батюшков (15)
  • Константин Симонов (14)
  • Корней Чуковский (15)
  • Лариса Рубальская (3)
  • Лев Ошанин (1)
  • Максим Горький (3)
  • Максимилиан Волошин (1)
  • Марина Цветаева (62)
  • Михаил Дудин (1)
  • Михаил Исаковский (5)
  • Михаил Лермонтов (78)
  • Михаил Ломоносов (6)
  • Михаил Светлов (2)
  • Муса Джалиль (1)
  • Николай Гумилев (22)
  • Николай Заболоцкий (26)
  • Николай Карамзин (2)
  • Николай Некрасов (56)
  • Николай Рубцов (17)
  • Николай Языков (3)
  • Оксана Мельникова (1)
  • Олег Митяев (1)
  • Осип Мандельштам (12)
  • Петр Вяземский (2)
  • Райнер Мария Рильке (1)
  • Расул Гамзатов (3)
  • Редьярд Киплинг (6)
  • Роберт Бернст (2)
  • Роберт Рождественский (17)
  • Самуил Маршак (26)
  • Семен Гудзенко (1)
  • Сергей Есенин (95)
  • Сергей Михалков (28)
  • Сергей Орлов (1)
  • Татьяна Снежина (1)
  • Тим Собакин (1)
  • Уильям Блейк (1)
  • Федор Глинка (4)
  • Федор Сологуб (2)
  • Федор Тютчев (56)
  • Фридрих Шиллер (1)
  • Шарль Бодлер (3)
  • Эдгар Аллан По (2)
  • Эдуард Асадов (39)
  • Эдуард Багрицкий (3)
  • Эдуард Успенский (6)
  • Эмма Мошковская (2)
  • Юлия Друнина (1)
  • Юнна Мориц (2)
  • Юрий Визбор (2)
  • Юрий Левитанский (1)
  • Яков Полонский (3)
  • Ярослав Смеляков (1)

История песни «Журавли»

В 1965 году Расул Гамзатов отправился в Японию, чтобы в составе советской делегации принять участие в мероприятии, посвящённом двадцатой годовщине трагедии в Хиросиме.

В Стране восходящего солнца он услышал историю Садако Сасаки. Она боролась с лейкемией, которая развилась у неё после атомного взрыва. Согласно местной легенде, если больной человек сделает тысячу журавликов из бумаги, он излечится. Девочка изо всех сил мастерила оригами, но смерть её опередила.

Эту версию истории создания песни «Журавли» подтверждают коллеги и родственники Расула Гамзатова. Например, канал МИР 24 цитирует его дочь Салихат Гамзатову:

Mir24.tv, 2018

В Японии Расул Гамзатович также увидел огромную стаю журавлей, прилетевших в Японию на зимовку. Они стали для него символом и ещё одним источником вдохновения. Так поэт задумал стихотворение о павших солдатах.

Спустя годы он говорил:

В интернете встречается другой вариант истории, согласно которому Расул Гамзатов посвятил песню «Журавли» семье Газдановых, жившей в североосетинском селе Дзурикау. Она отправила на войну семерых сыновей. Все они погибли. Мать скончалась после смерти третьего сына. Похоронку на последнего воина, погибшего в боях за Берлин, принесли отцу местные старейшины. Увидев их, старик тотчас всё понял и умер от разрыва сердца. Позже в селе установили памятник в виде улетающих журавлей.

Якобы Расул Гамзатович побывал в Дзурикау, посетил мемориал и написал стихотворение по мотивам трагедии Газдановых. На самом деле, история о сыновьях реальна, но памятник им воздвигли уже после того, как песня «Журавли» стала всесоюзным шлягером.

Запись и выход песни

По возвращению из Японии Расул Гамзатов написал стихотворение на аварском языке. Перевод на русский взялся выполнить его приятель Наум Гребнев.

Расула Гамзатова вспоминала, что цензоры не сразу дали добро на публикацию стихов:

МИР 24

Произведение увидело свет в журнале «Новый мир». Стихотворение прочитал Марк Бернес. Он попросил композитора Яна Френкеля положить их на музыку. Ян Абрамович, рассказывал, что он немного изменил текст «Журавлей»:

МИР 24

Расул Гамзатович говорил, что подкорректировать слова песни «Журавли» попросил Бернес:

В то время Марк Бернес боролся с раком лёгких. Он понимал, что его жизненный путь может оборваться в любой момент и хотел как можно быстрее исполнить песню «Журавли».

Ю.Г. Рабинович

Ян Френкель рассказывал, как воспринял «Журавлей» Марк Наумович:

Восьмого июля 1969 года Марк Бернес приехал в Дом радио и записал композицию с первого дубля.

Вспоминает звукоинженер Владимир Самойлов:

МИР 24

Шестнадцатого августа 1969 года Марк Наумович умер.

Кавер-версии

Послушаем песню «Журавли» в исполнении Яна Френкеля.

Так исполнял песню «Журавли» Муслим Магомаев.

Далее версия песни «Журавли» Дмитрия Хворостовского.

Интересные факты

  • Первый памятник в виде журавлей установили в 1972 году в Чирчике, что в Ташкентской области.
  • В СССР выпустили значок с журавлями, вечным огнём и фразой «А превратились в белых журавлей».
  • Отсылка к данному произведению есть в «Журавлиной песне», прозвучавшей в кинофильме «Доживём до понедельника».
  • Двадцать второго октября в РФ отмечается «Праздник белых журавлей». Изначально его праздновали в Дагестане, но позже он стал всероссийским.

Лучшие трогательные поздравления на 22 октября — День Белых Журавлей в стихах

Смотрим в небо и молчим,
Журавли летят.
Для грусти множество причин,
Вспоминаем ребят.
Тех ребят, кто сражались за нас,
За Отчизну, за Родину,
Вспомним всех их сейчас,
Все герои они.
Патриотизм в душе сильней,
В праздник Белых Журавлей!

В праздник Белых Журавлей
Пожелаем Вам идей,
Творческого вдохновенья
И духовного прозренья.

Чтобы муза посетила
И идею подарила,
Чтобы творческий полет
Вас вознес на пик высот.

Принимай-ка поздравление скорей
От души, от сердца и с любовью.
Нынче Праздник Белых журавлей.
Мира, счастья, бодрости, здоровья.

Вдохновенья для поэзии твоей,
Пониманья, ласки — окруженью.
Мир чтоб был вокруг светлей,
И чтоб не покинуло везенье.

Подумай ты, в войну когда-то
Ты хочешь верь или не верь,
Бежали с криками солдаты,
Под пули горя и потерь.

А дома матери их ждали,
С душой открытой, у дверей,
Но возвращались солдаты
Лишь криком белых журавлей.

Бессмертная память о войнах —
Небесная песнь журавля.
Искрящийся иней на окнах
Весенняя сменит вода.

И в прошлое строем уходят
Солдаты, что пали в полях,
И в водах Балтийского моря,
И в причерноморских степях.

За нас свои жизни отдали
И землю свою берегли…
Почтим же их вечную память —
Им вслед полетят журавли.

В светлый праздник белых журавлей,
Помянем погибшего солдата,
Что сберег сердца детей,
От кровавого войны заката.

Вспомним подвиг, мужество руки,
Доблесть сердца, славную победу.
И под шум волнующей реки,
Выскажем мы благодарность деду.

Скажем громко с силой от души:
«Дед, спасибо за победу!»,
Может быть тогда в глухой тиши,
Поднимутся стаи и ринутся к свету.

Исторические факты и предпосылки создания

В 1965 году автор посетил мемориальный комплекс жертвам взрывов в Нагасаки и Хиросиме в Японии. Комплекс был усеян оригами журавликов, которые символизировали многочисленные человеческие жертвы. Находясь под впечатлением от осознания таких глобальных потерь во время Второй Мировой войны и катастроф в Японии, было создано это произведение.

Однако существовала еще одна предпосылка к такому грустному стихотворению: в канун перелета домой поэт узнал о смерти матери, самой родной души.

Всю печаль и боль утраты он вложил в свое творение, которое и по сей день заставляет слышать каждого из нас звенящую тоску в душе.

В 1968 году творение было переведено с на русский язык.

Анализ стихотворения «Ивиковы журавли» Жуковского

В основе «Ивиковых журавлей» Василия Андреевича Жуковского лежит перевод немецкой романтической баллады Фридриха Шиллера.

Стихотворение написано в 1813 году. Его автору в эту пору 30 лет, за плечами военные походы против армии Наполеона в качестве добровольца, выход в отставку по болезни. Личная драма, связанная с отказом родителей его суженой благословить их брак, привела поэта в состояние уныния. Избегая общества, он почти перестал сочинять. По жанру – драма времен античности, баллада, по размеру – четырехстопный ямб со смешанной рифмовкой, 27 строф. В Коринф на ежегодное состязание в честь Посейдона (морского божества) прибывают участники и почтенная публика. Через лес идет «заглохшею тропой» туда и Ивик, «наперсник Аполлона» (божество искусств). Кругом стоит тишина, лишь журавли над его головой, как обычно по осени, летят в Египет. Сам чужестранец, герой просит их покровительства. Между тем, «и зрит убийц перед собой». То были грабители, караулившие странников, шедших в город. «Напрячь он лука не умел»: разбойников было слишком много, а поэт не был искусным воином. «К богам и людям он взывает», наконец, умирая, призывает журавлей в свидетели, и проклинает душегубов: «да грянет Зевесов гром на их главу». Бездыханное тело обнаружено. Друзья горюют, что не удастся Ивику «сосновый положить венец». Это историческая деталь. На Истмийских играх победителя увенчивали венком из сосновых ветвей.

Состязания начинаются. Убийцы скрываются в толпе. Выступает хор. Но что это? «Не шествуют так персти чада»: перстный, значит, смертный. «Эринний страшный хор гремит»: это божества мщения, сродни фуриям. Повтор: но вам, убийцы, горе, горе! Они обещают преследовать виновных и на земле, и в аду. Раскаяние не поможет. Но это лишь предупрежденье. Развязка – пролет над Коринфом тех самых птиц. Злодей выдает себя: Парфений, слышишь? То Ивиковы журавли! В гробовой тишине эти слова разнеслись над ареной. Все стали оглядываться на заговоривших. «И смерть была им приговор». Сравнения: шумя, как океан, движутся, как лес, как откровенье. Анафора: и небо, и воздух, и видят. Эпитеты: бледен, трепетен, смятенный. Прямая речь: слова самого Ивика, пение хора, беседа злодеев, крики толпы. В 14 строфе – перечисление греческих местностей. Метафора: громада предел земного перешла.

Эпическая трагедия В. Жуковского впервые была опубликована в «Вестнике Европы» в 1814 году. Возмездие для убийц любимца муз – лейтмотив этого произведения.

Анализ стихотворения «Журавли» Заболоцкого

Прекрасное и трагичное стихотворение «Журавли» Н. Заболоцкий написал вскоре после окончания своей ссылки, в 1948 году. Это сюжетное произведение с глубоким философским подтекстом через описание случая, произошедшего в природе с перелетными птицами, повествует о человеческом мире и ставит перед читателем морально-этические вопросы.

Начинается стихотворение торжественными строками:

Автор с любовью и трепетом говорит о прекрасных, свободных птицах, летящих во главе со своим вожаком обратно домой после долгой зимы. Но в третьем четверостишии появляется все усиливающаяся тревожность и читатель буквально, как на картине, видит «черное зияющее дуло», направленное из кустов в «широкий небосвод»:

Как величественны эти слова! Как много в них любви, трепета, восхищения и сострадания к беззащитным, прекрасным созданиям! Подстрелен вожак стаи, а остальные птицы рванули в ввысь, «рыданью горестному вторя».

В описываемых событиях зашифрован символ неизбежности смерти и преемственности поколений. Здесь заложена мысль о вечной природе, которая касается и нас, людей. Вожак убит, но жизнь продолжается, стая взмыла ввысь, туда, где не достанут выстрелы ружья и только там, в вышине, «им природа снова возвратила то, что смерть с собою унесла». Это глубокая философская мысль дополняется строками о непреклонной борьбе со смертью, несмотря ни на что, оставшихся в живых птиц.

Особо стоит отметить зловещую аллегорию, имеющую отношение к судьбе поэта, несправедливо обвиненного в измене: возвращающихся из дальних стран птиц убивают выстрелом на родине. Именно в родной стороне они, пролетев сотни километров над чужими краями, находят свою гибель. Все это выглядит еще более злободневно и трагично, учитывая послевоенное время написания стихотворения.

В произведении отсутствует лирический герой, но в нем говорится о людях, умеющих с достоинством переносить жизненные невзгоды и трудности. Это произведение о зле, которое подло, исподтишка направляет из кустов свое «черное зияющее дуло» и о борьбе с этим злом, о сохранении достоинства и чести в этой борьбе.

Написанное хореем с пиррихием, придающим строфам свободную интонацию, с замедлением ритма и использованием обособленных членов предложения, стихотворение звучит красиво и торжественно.

«Журавли» напоминают читателю о единых законах для всего мироздания, о нерушимой связи человека и природы, об их постоянном взаимодействии друг с другом и зоне ответственности человека за свои поступки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector