Николай японский: агент влияния россии на далёких островах
Содержание:
- Русско-японская война и последние годы жизни отца Николая
- Литература
- Наследие Николая Японского
- Молитвы и тропари
- Икос 3
- Наследие
- 10 фактов о святителе Николае Японском
- Местоположение мощей
- Японский период жизни священника
- Новые публикации
- Иконография
- Праведная кончина
- Первые крещения
- Канонизация Святого и память о нем
- Биография
- Приезд в Японию
Русско-японская война и последние годы жизни отца Николая
В этот период жизни священника начинается русско-японская война. Это не могло не отразиться на отношении японских властей к Православию. В газетах того времени православные храмы называли «ненавистными», «вражескими», «рассадниками зла».
После разрыва дипломатических отношений с Россией, только двое священников приняли решение вернуться на Родину. Отец Николай и его последователи остались на японской земле, так как не могли бросить свою паству.
Важно! В этот период отец Николай отстранился от проведения Богослужений и всецело посвятил себя переводу церковных книг. Будучи подданным России, он не мог молиться в храме вместе с прихожанами о победе Японии в грядущей войне
Своих прихожан он наставлял защищать Отечество, но руководствоваться не ненавистью к противнику, а любовью к своему народу.
В этот сложный период Отец Николай проявил истинную мудрость, которая подняла авторитет Православной Церкви в глазах простых японцев. Этот авторитет способствовал сближению России и Японии в послевоенные годы.
Священник прослужил на территории Японии более пятидесяти лет. Тяготы и лишения, пережитые отцом Николаем за эти годы, стали причиной обострения хронической сердечной астмы. Святитель Николай дожил до преклонных лет и умер 16 февраля 1912 года.
Литература
На русском
- Сеодзи, Сергей, «О православной Миссии и церкви в Японии», Прибавление к церковным ведомостям , 1891, март, № 13, с. 403-410.
- Сергий (Страгородский), архимандрит, На Дальнем Востоке. Письма японского миссионера , Сергиев Посад, 1897.
- «Наши пленные в Японии», Прибавление к Церковным ведомостям , 1905, май, № 21, 878-879.
- Знаменский, Ф., прот., «К двадцатипятилетию архипастырского служения преосвященного Николая, епископа Ревельского», Прибавление к Церковным ведомостям , 1905, май, № 22, 895-899.
- Сергий (Тихомиров), епископ, «Празднование пятидесятилетия благовестнических трудов высокопреосвященного Николая в Японии», Прибавление к Церковным ведомостям , 1911, № 40, 1699-1702; № 41, 1752-1758.
- Позднеев, Димитрий, Архиепископ Николай Японский (Воспоминания и характеристика) , Санкт-Петербург, 1912.
- «Высокопреосвященный Николай, Архиепископ Японский», в кн.: Жизнеописание отечественных подвижников благочестия 18 и 19 веков , Том дополнительный, ч. 1. кн. 2. Июль-декабрь. Москва, 1912, 35-61.
- Кониси, профессор университета «Doshisha» (Киото), «Воспоминания японца об архиепископе Николае», Христианин , т. 1, январь-апрель, 665-669.
- Сергий (Тихомиров), епископ, «Памяти преосвященного Николая, Архиепископа Японского (к годовщине его кончины 3 февраля 1912 года)», Христианское чтение , 1913, ч.1, 3-76.
- Сергий (Тихомиров), епископ, Памяти высокопреосвященного Николая, архиепископа Японского , Санкт-Петербург, 1913.
- Платонов, А., Апостол Японии. Очерк жизни архиепископа Японского Николая , Петроград, 1916.
- Казем Бек, «Апостол Японии Архиепископ Николай (Касаткин). (К 100-летию Православия в Японии)», Журнал Московской Патриархии , 1960, июль, 43-58.
- Марк (Лозинский), игумен, профессор, «Святой Николай, Архиепископ Японский», в кн.: Доклады и статьи , (машинопись), Т. 1, г. Загорск: Лавра, МДА, 185-230.
- Антоний (Мельников), архиепископ Минский и Белорусский, «Святой Равноапостольный Архиепископ Японский Николай», Богословские труды , сборник 14, Москва: Издание Московской Патриархии, 1975, 5-61:
- Георгий (Тертышников), архимадрит, Святой Равноапостольный Николай Архиепископ Японский , Издание подготовлено при участии Афонского Подворья в Москве, 1995:
Георгий (Тертышников), архимадрит, «Миссионерский подвиг святого равноапостольного Николая в Японии», Альфа и Омега , № 3(17), 1998 г.:
(переиздано в портале sedmitza.ru 16.II.2007 под названием «95 лет со дня кончины свт. Николая Японского».)
Чех, Александр, Николай-до. Святитель Николай Японский. Краткое жизнеописание. Выдержки из дневников , Санкт-Петербург: Библиополис, 2001.
Бесстремянная, Г. Е., Христианство и Библия в Японии. Часть 1. Исторический очерк и лингвистический анализ; Часть 2. Церковнославяно-японский православный словарь , Москва: ОВЦС МП, 2006.
Саблина, Э. Б., 150 лет Православия в Японии. История Японской Православной Церкви и её основатель Святитель Николай , Москва: АИРО-ХХI; Санкт-Петербург: «Дмитрий Буланин», 2006.
На японском
- ペトル柴山準行長司祭著『大主教二コライ師事跡』東京:日本ハリストス正教会総務局 (Петр Сибаяма Дзюнко, прот., Дайсюкёо Никорай-си Дзисэки (Достижения Архиепископа Николая ), Токио: Ниппон Харисутосу Сэйкёо-кай соомукёку) 1936。
- 中村健之介著『宣教師二コライと明治日本』東京:岩波書店 (Накамура Кэнносукэ, Сэнкёси Никорай то Мэйдзи Нихон (Миссионер Николай и Япония Мэйдзи ), Токио: Иванами сётэн) 1996。
- 中村健之介著『ニコライ-価値があるのは、他を憐れむ心だけだ』京都:ミネルヴァ書房(Накамура Кэнносукэ, Никорай — Кати га ару но ва, хока о аварэму кокоро дакэ да (Николай — Лишь милующее сердце имеет ценность ), Киото: Иванами сётэн) 2013。
На английском
Van Remortel, M. and Chang, Peter, eds., Saint Nikolai Kasatkin and the Orthodox Mission in Japan: A Collection of Writings by an International Group of Scholars about St. Nikolai, his Disciples, and the Mission (Святой Николай Касаткин и Православная Миссия в Японии: Сборник Работ Интернациональной Группцы Ученых о Св. Николае, его Учениках, и Миссии ), Point Reyes Station, California: Divine Ascent Press, Monastery of St. John of Shanghai and San Francisco, 2003.
Наследие Николая Японского
Николай Японский известен не только как миссионер. Его справедливо считают одним из выдающихся востоковедов, японистов двадцатого столетия. Собрание трудов отца Николая достигает 10 томов. Это не только переводы и обращения к прихожанам, но и дневники, имеющие немалую ценность. Он вел их всю жизнь.
Самые ранние из дошедших до нас датированы 1870 годом, последние – 1911-м. В них были отражены и период, когда святитель жил в России, и первые его впечатления о Японии, и рассказы о первых опытах переводов, размышления по поводу начала миссионерской деятельности, а так же содержались рассказы о периоде войны между Россией и Японией, и о многом другом, что пережил и видел святитель за годы своего апостольского служения.
Считалось, что эти записи были утрачены, когда в кафедральном соборе Токио вспыхнул огонь. Это произошло в начале 20-х годов прошлого века в результате мощного землетрясения. Не было бы ничего странного, если бы в суматохе такой катастрофы погибли бы тетради. Однако, произошло все иначе.
В семидесятых годах XX века филолог из Японии Кэнноске Никамура занимался изысканиями творчества Достоевского. С этой целью он приехал в СССР и работал в ЦГИА. Здесь совершенно случайно он наткнулся на дневники Николая Японского.
Так уж случилось, что во время своего недолгого пребывания в России, владыка встречался с Федором Михайловичем Достоевским, было это накануне произнесения писателем речи по поводу столетия Александра Пушкина. Этот эпизод был зафиксирован в одном из писем Достоевского. Поэтому, производя изыскания о Достоевском, русист из Страны Восходящего Солнца и обнаружил записи Николая Японского, имя которого было ему хорошо известно.
В Центральном государственном историческом архиве эти «утерянные» бумаги оказались после событий 1917 года, когда в ЦГИА перешли все архивы Святейшего Синода, и долгое время лежали там неразобранными. Оказывается, один из преемников владыки Николая сразу после его ухода из жизни передал 30 тетрадей, содержащих записи святителя, в Священный Синод.
Это и стало причиной того, что впервые дневники великого православного подвижника увидели свет в Японии. Это событие имело место в 1994 году. Относительно недавно эти записи владыки Николая были опубликованы и в России. Они представляют собой пять томов, почти по 800 страниц каждый. В целом же наследие отца Николая, как уже говорилось, насчитывает 10 томов. Жизнь святителя Николая навсегда останется ярчайшим образцом беззаветного апостольского служения.
^sss^Святитель Николай Японский^sss^
Молитвы и тропари
Святой Николай считается покровителем миссионеров. Ему молятся за неверующих друзей и родных, за попавших в секты, за тех, кто занимается изучением иностранных языков.
Тропарь — это краткая молитва, посвященная празднику или святому.
Этот вид молитвословия один из самых древних. В тропаре святому Николаю раскрывается его главный подвиг — просвещение Японской земли. Святитель также сравнивается с апостолами Христовыми. Тропарь часто используют при Богослужении в день памяти святого. Но его можно читать и дома в любой день наряду с другими молитвами этому подвижнику.
В молитвах, обращенных к святителю, возносятся прошения о сохранении мира и благоденствия в России и Японии, об избавлении от голода, стихии и болезней. В составе молитвы есть отдельные прошения о сохранении и спасении священства, монашества, вдов, сирот, младенцев.
Икос 3
Имый любовь нелицемерную, мнил страну
сию быти невестою украшенную, жениха на браке ожидающею,
ибо ведала она обручение, кровию мучеников древле
обагренная, просиявшая старцы и женами распятыми, и
детьми Христа исповедавшими. Почитающи неложное твое
упование, прославляем тя сице:
Радуйся, святителю
духовный.
Радуйся, силою Креста укрепленный.
Радуйся,
столпе непоколебимый.
Радуйся, пастырю небоязненный.
Радуйся, разуме несмущаемый.
Радуйся, проповедниче
немолчный.
Радуйся, никого не осудивый.
Радуйся, и сам
не осужденный.
Радуйся, исповедников сопричастие.
Радуйся, молитвенниче верный.
Радуйся, любимче ангела
хранителя.
Радуйся, равноапостольный святителю Николае,
церкви Японския предстателю.
Наследие
Николай Японский остался в памяти последователей не только как успешный, талантливый миссионер, но и как высокообразованный востоковед-японист. Он составил, а затем записал наблюдения о Японии и миссии, которую осуществлял на этой земле. Труды святого Николая:
- 10 томов описаний;
- переводы для прихожан;
- личные дневники.
Дневники святого долгое время считались утраченными, но во второй половине XX века исследователи обнаружили интересный след. Оказалось, что дневники были вывезены Федором Михайловичем Достоевским из Японии и переданы русским историкам. След снова терялся после расследования событий 1917 года в России. Тогда записи были спасены одним из служителей Священного Синода, а позднее переданы в архивные библиотеки для хранения.
10 фактов о святителе Николае Японском
1) Чтобы добраться до семинарии губернского города Смоленска, будущему святому пришлось пройти пешком более 150 верст. Иван Касаткин был из духовного сословия, и он вырос с верой в то, что должен обязательно следовать пути его отца-священника.
2) Дорога до Японии заняла целый год. Через всю Сибирь святитель проехал в кибитке. «Япония рисовалась в моем воображении как невеста, поджидавшая моего прихода с букетом в руках. Вот пронесется весть о Христе и все обновится…», — вспоминал святитель в своих дневниках.
3) Проповедь христианства в Японии долгое время каралось смертной казнью. «Японцы смотрели на христианство, как на зловредную секту, к которой могут принадлежать только отъявленные злодеи», — рассказывал архиепископ Николай.
4) Во время занятий японским языком отдыха просил не святитель Николай, а учителя, которых он нанимал по двое и трое одновременно, чтобы они могли сменять друг друга – столь сильным было его рвение поскорее овладеть языком.
5) Изучая культуру Японии, святитель ходил по буддийским и синтоистским храмам, беседовал с местными духовными учителями, изучал литературу. Однажды отец Николай зашел в буддийский храм: гостя стали усаживать, но ни одного стула рядом не оказалось. Тогда ему вежливо предложили сесть на жертвенник, к великому удивлению растерявшегося миссионера.
6) Первого японца отец Николай, несмотря на угрозу смерти, крестил уже через 4 года своего служения. Им стал бывший жрец синтоистского храма. Тот всегда с ненавистью смотрел на иеромонаха Николая, встречаясь с ним в доме консула, и святитель однажды спросил его: «За что ты на меня так сердишься?». Японец ответил: «Ты со своей проповедью больше всех повредишь Японии». «А ты разве знаком с моим учением? Сначала выслушай, а потом суди», предложил монах. Японец смутился и вдруг ответил: «Ну, говори». Вскоре Савабе был крещен с именем Павел и стал первым священником-японцем.
7) Святитель Николай был внимателен к людям, посещал дома, терпеливо и часто подолгу беседовал с язычниками. Поучая, святитель говорил об очень простых вещах, но всегда зажигал сердца. Земледелец, учитель, воин, купец — все они необходимы для человечества, — говорил епископ. — Всем им быть повелел Господь. Пусть они трудятся в сознании этого, тогда одним исполнением своего служения получат Царство Небесное.
8) В течение 30 лет каждый день ровно в шесть часов вечера входил в келью отца Николая его постоянный сотрудник по переводам Накаи-сан. Он садился рядом с епископом на низенький табурет и начинал писать под диктовку переводы духовных книг на японский язык. Работа продолжалась четыре часа. Откладывалась она только в дни вечерних богослужений и праздников.
9). Святитель был единственным русским человеком в Японии во время войны 1905 г. Рискуя жизнью, он остался с Японской Православной Церковью. Будучи горячим патриотом России, епископ Николай ясно понимал, что такой же патриотизм нужен и для Японии, поэтому он настойчиво требовал от своих последователей, чтобы они были верными сынами своей страны. Православным японцам святитель Николай благословил молиться о даровании победы их императору. Но сам во время войны в общественном богослужении не участвовал — не мог молиться о победе Японии над его отечеством.
10) С юбилеем служения владыку Николая поздравлял сам губернатор Токио
Владыка согласился торжественно отпраздновать юбилей служения в Японии, зная, что праздник привлечет внимание многих, и это послужит большему распространению Веры Христовой
По материалам https://foma.ru/nikolaj-yaponskij-zhitie-pravoslavnogo-samuraya.html
Местоположение мощей
Мощи святого находятся на кладбище японского города Янако. Несмотря на то, что японскому правительству были озвучены просьбы о переносе мощей, этого не произошло. Многие последователи поддержали решение японских верующих, так как решили, что мощи святого должны принадлежать японской земле, которой была посвящена миссионерская деятельность служителя.
В Токийском соборе удалось достичь соглашения о передаче только частицы мощей. Теперь одна часть находится на территории прихода, расположенного под Смоленском, другая часть использована для передачи во Владивостокский храм.
Частицы мощей обретаются в храме Минска с 2012 года, малая часть мощей отправлена прихожанам православной американской церкви города Вашингтон.
Японский период жизни священника
К приезду священника русское консульство в Японии позаботилось о строительстве православного храма — в Хакодате был построен деревянный храм Воскресения Христова. Священник, который ранее вел в нем богослужения, не мог продолжать свою деятельность в связи с ухудшением состояния здоровья. Отцу Николаю предстояло занять его место.
Архиепископ Николай Японский
По прибытию в Японию отец Николай столкнулся с первыми трудностями. Отношение японцев к русским было враждебным, местные жители русских людей считали варварами. Многие японцы ратовали за то, чтобы русские были изгнаны с их земли. Ксенофобия в таких условиях порой проявлялась в виде открытого насилия — в Хакодате часто случались жестокие нападения на христиан.
Молодому священнику было очень тяжело справиться с навалившимися на него проблемами, но он не усомнился в правильности своего решения. Многие часы он проводил в своей келье, обращаясь к Богу с просьбой о помощи и наставлении.
Вначале Николай был плохо знаком с языком и культурой местных жителей, поэтому о просветительской деятельности не могло идти речи. Русских в то время считали опасными варварами, а христианство — страшной тоталитарной сектой. С усердием Николай взялся за изучение японского языка и вскоре овладел им на достаточно хорошем уровне.
Первым миссионерским успехом предстоятеля было обращение в христианство японского языческого жреца Такума Сабаве. Помимо языческих убеждений, мужчина состоял в тайном обществе, желающем изгнать иностранцев из Японии. После бесед с проповедником, изначально негативно настроенный японец, полностью изменил свое мировоззрение и отношение к русским людям.
После крещения Сабаве привел к священнику своих друзей. Вскоре крещение приняли более двадцати человек.
Интересно знать! На долю Такума Сабаве выпало много испытаний. Будучи жрецом, он был очень обеспеченным и уважаемым человеком. После принятия христианства, он утратил источник дохода, а потрясенная жена Сабаве вскоре сошла с ума и сожгла семейный дом вместе со всем имуществом.
Такума, принявший крещение под именем Павел, преследовался властями и вскоре был заключен в тюрьму. Святитель Николай очень беспокоился о судьбе своего ученика, но вскоре его жизнь наладилась. Сын Павла Сабаве стал христианином, а сам Павел после выхода из тюрьмы был рукоположен в сан диакона.
Воскресенский собор в Токио, основанный архиепископом Николаем
Число последователей христианства увеличивалась с каждым днем, что говорило о возможности систематического распространения христианского вероучения на территории Японии. Святитель Николай на время оставил своих учеников и отправился в Россию. Ему предстояло убедить Святейший Синод в необходимости открытия новой духовной миссии в Стране Восходящего Солнца.
Просьбы священника были удовлетворены. В Японию отправились новые священники, из государственного бюджета были выделены деньги, необходимые для хозяйственных и типографских нужд. Вскоре после этого отец Николай принимает решение отправиться в Токио.
Новые публикации
Неделя русского языка – 2021 стартовала в Берлине 22.11.2021
С 22 по 27 ноября Русский дом в Берлине проводит Неделю русского языка. Задумывалась она как мероприятие для повышения квалификации немецких русистов, но быстро вышла за рамки одной страны, став международной. О том, какие языковые проблемы волнуют сегодня преподавателей русского языка по всему миру, рассказывает представитель оргкомитета Недели Ольга Васильева.
На языке живой памяти 22.11.2021
Реестр мемориалов стран антигитлеровской коалиции создаёт Ассамблея народов Евразии (АНЕ). У международной акции две глобальных задачи – взять на учёт все мемориальные комплексы стран Европы и напомнить миру, что партизан, военнопленных и мирных граждан на оккупированных территориях, а так же угнанных фашистами в Германию и соседние страны погибло не меньше, чем солдат и офицеров на фронте.
«Мне важно русское слово». 220 лет Владимиру Далю 22.11.2021. Владимир Иванович Даль (1801 – 1872) известен прежде всего как составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», и это не удивительно: на его создание было потрачено несколько десятков лет
Но Даль – фигура многогранная, и в его судьбе было много других интересных дел, выходящих за рамки лексикографической работы.
Владимир Иванович Даль (1801 – 1872) известен прежде всего как составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», и это не удивительно: на его создание было потрачено несколько десятков лет. Но Даль – фигура многогранная, и в его судьбе было много других интересных дел, выходящих за рамки лексикографической работы.
Слова приходят и уходят: Яндекс исследовал русскую лексику за 100 лет 22.11.2021
22 ноября, в день рождения автора знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля, в России отмечают День словарей. К этой дате в Яндексе провели исследование и собрали множество примеров изменений, произошедших в лексике русского языка с первой половины XX века до наших дней.
На 34 языках. В Москве наградили победителей конкурса «Билингва» 18.11.2021
Абхазский, аварский, башкирский, коми, марийский, осетинский, удмуртский, чеченский, чувашский… одно только перечисление языков народов России и мира, на которых говорят финалисты конкурса «Билингва», заняло около пяти минут на торжественной церемонии в Правительстве Москвы.
«Родина – Россия». В Югре обсуждают связи российских регионов с соотечественниками за рубежом 18.11.2021
В Югре проходит VI международная конференция «Развитие образовательных, культурных и научных связей с соотечественниками, проживающими за рубежом. Содействие сохранению российской духовной и культурной среды».
Андрей Кибрик: Каждые две недели в мире исчезает один язык 17.11.2021
В Москве, в Институте языкознания РАН, прошёл международный «Лингвистический форум – 2021: Языковая политика и сохранение языков». Как на фоне глобального уменьшения числа языков сохранить языковое разнообразие России? Этот вопрос стал главным в работе форума. Ответить на него «Русский мир» попросил директора Института языкознания (ИЯ) РАН, лингвиста Андрея Кибрика.
Русская Ирландия в одной газете 17.11.2021
«Наша газета» остаётся в Ирландии единственным бумажным информационным изданием на русском языке. Этой осенью «Нашей газете» исполнилось 20 лет. Её история красноречиво показывает, что русский язык служит языком международного общения не только на востоке Европы, но и на самой западной её окраине.
Иконография
Николая Японского традиционно изображают как священнослужителя-миссионера. На классических иконах, принадлежащих школе древнерусской иконописи, служитель изображен в облачении архимандрита.
Его перст изображает благословляющий жест, вторая рука придерживает Евангелие. Особая черта, которая говорит о подобострастном отношении к реликвии, – использование белого платка, подложенного под священную книгу. Современные иконы изображают Николая Японского как архимандрита с открытой книгой Евангелия, обозначая его активную миссионерскую деятельность. Существует несколько икон, где архимандрит изображен в полный рост, но на нем по-прежнему остается то же облачение. В руках святого нет книг, руки обращены ладонями вверх, как бы предназначенные для молитвы.
Праведная кончина
В 1906 году за выдающиеся миссионерские заслуги владыке Николаю был пожалован сан архиепископа с наименованием Японский. Миссионер вступил в восьмой десяток своей земной жизни. Государь император Николай II наградил начальника Миссии орденом Святого равноапостольного князя Владимира и написал при этом: “В тяжкое время войны, когда оружие брани разрывает мирные отношения народов и правителей, Вы, по завету Христову, не оставили вверенного Вам стада, и благодать любви и веры дала Вам силу выдержать огненные испытания брани, и посреди вражды бранной удержать мир веры и молитвы в созданной Вашими трудами Церкви” (Акафист равноапостольному святителю Николаю, апостолу Японии, и житие его. Церковь Николай-до, Токио, 1972, стр. 20).
В истории Японской Церкви мы видим и историю подвижничества святого Николая. Об этом свидетельствует его дневник, хранящий много записей исповедального характера. Были и очень трудные дни сомнений и искушений, помощников из России у святителя всегда было недостаточно, многие из них не выдерживали тяжелого климата и необычной обстановки, были вынуждены уехать. Средств всегда не хватало. Архиепископ Николай воспитывал проповедников православной веры из самих недавно просвещенных японцев, что было очень и очень непросто. Но с помощью Божией за 50 лет апостольского подвига была практически организована настоящая национальная православная Церковь. Установилось Православие среди японцев нешироко, но прочно. Крестивший убеждением и личным примером святитель Николай оставил после себя сплоченную христианскую общину.
В личной жизни до конца своих дней святитель Николай был необыкновенно прост и скромен. Передвигался по Японии на поезде или верхом, иногда на пароходе, не гнушался и ходить пешком. О пышных архиерейских выездах не было и речи.
Сам о себе он писал: “Да, я прожил в Японии 50 лет, но я же, смотря на прошедшую жизнь, замечаю, что в течение ее ничего не сделал. Она прошла для меня как туман”. Перед смертью святитель сказал: “Роль наша не выше роли сохи. Вот крестьянин попахал, попахал, соха износилась, он ее и бросил. Износился и я. И меня бросят. Новая соха начнет пахать. Смотрите же, пашите. Честно пашите! Неустанно пашите!” В последние годы своего миссионерского служения владыка Николай был утешен тем, что из России прибыл к нему достойный помощник — епископ Сергий (Тихомиров, 1871-1945), совместно с которым он сумел еще более укрепить и распространить Православие на японских островах. 3 февраля (16 февраля по новому стилю) 1912 года на 76-м году жизни архиепископ Николай покинул сей мир и ушел ко Господу, оставив на японской земле около 34 тысяч православных христиан (еще более 8 тысяч умерло к этому времени), 260 храмов и молитвенных домов.
Подвиг просветителя Японии принадлежит и прошлому, и будущему, не только японскому и русскому народам, но всему миру. Значение трудов святителя Николая со временем только усиливается, и не только в Японии. Многие священники занимаются сейчас миссионерской деятельностью у нас, в России, одичавшей за советский и постсоветский периоды; они обращаются к наследию святителя, черпая в нем уникальный опыт ведения христианской проповеди в современном мире.
На родине архиепископа Николая Касаткина в селе Береза в 1998 году был водружен памятный крест на месте, где стоял храм. А в 2003 году в трех километрах от этого места был построен храм во имя святого равноапостольного Николая Японского. Придел в его имя есть также в церкви Московских святителей в Бибирево. Таким образом, имя апостола Японии становится широко почитаемым в России, а подвиг его миссионерского служения получает новое звучание, которое можно назвать возвращением на Родину.
Память святого равноапостольного Николая Японского совершается в попразднество Сретения Господня 16 февраля. В этом году исполнилось 95 лет со дня блаженной кончины архипастыря. Всю свою жизнь святитель трудился, чтобы помочь японцам встретиться со Христом. Сегодня он так же, как и при жизни на земле, помогает всем, кто хочет встретиться с Богом.
Православие и современность № 3, 2007 г.
Первые крещения
Деятельность и молитвы отца Николая не прошли даром и в Японии стали появляться христиане. Первым из жителей, кого окрестил отец Николай, стал самурай Такума Савабе, вначале – его злейший враг, впоследствии – верный последователь и продолжатель дела.
Савабе-сан был выходцем из старинного и воинственного рода, в доме русского консула он бывал, чтобы учить фехтованию сына консула. Кроме того, он был жрецом одного из синтоистских храмов Хакодате. Неудивительно, что он был приверженцем традиционной культуры японских островов и очень не любил все иноземное, в особенности – христианскую веру.
Встречаясь с русским священником в консульстве, он смотрел на него с неприкрытой злобой. И как-то отец Николай обратился к нему с вопросом:
Рассудив, что и в самом деле, глупо ненавидеть то, о чем не имеешь представления, Такума Савабе стал слушать объяснения русского иеромонаха и задавать вопросы.
Он стал часто приходить к нему для разговоров на духовные темы, и приводил с собой еще двоих, ищущих истины – Сакаи Ацунори и Урано. Эти люди и стали первыми последователями отца Николая на Японских островах. В 1868 году святитель окрестил их. Савабе стал Павлом, Урано – Иаковом, Сакаи – Иоанном.
Сделано все было в глубоком секрете, поскольку в тогда в Японии христианам было запрещено осуществлять миссионерскую деятельность
Это было время, когда Япония была раздираема гражданской смутой, и нужно было соблюдать максимальную осторожность, чтобы не вызвать всплеска фанатизма среди поборников старых традиций
Канонизация Святого и память о нем
Святитель Николай был канонизирован спустя 60 лет после смерти. Несмотря на это, почитание началось еще при жизни Святого.
- Его мощи были преданы земле на одном из самых уважаемых кладбищ Токио. Их небольшие извлеченные частицы считаются главными святынями православных храмов Японии.
- В память о нем исполняются специальные тропари и кондаки. Они составлены на русском и японском языках.
- Святого вспоминают в православных храмах России и Японии 3 февраля. В честь Святого названы 4 храма в Японии, 8 храмов в России и 4 храма в других странах.
Жизненный путь Николая Японского был ярким и самобытным. Для многих людей России и Японии святитель Николай стал примером истинной христианской доблести и горячей любви к Господу и людям.
https://youtube.com/watch?v=J2NWJzfizOc
Святитель Николай Японский
Биография
Родился в Берёзовском погосте Бельского уезда Смоленской губернии (ныне деревня Береза Мостовского сельского округа Оленинского района Тверской области) в семье диакона. Окончил Бельское духовное училище и Смоленскую духовную семинарию. В числе лучших учеников в 1857 году был рекомендован и на казённый счёт поступил в Санкт-Петербургскую духовную академию, где учился с 1857 до 1860 года, когда, узнав, что есть вакансия на должность настоятеля церкви при недавно открытом русском консульстве в городе Хакодате (Япония), изъявил желание. По личному ходатайству митрополита Санкт-Петербургского Григория (Постникова) ему было предоставлено место в Японии, а также присвоена учёная степень кандидата богословия без представления соответствующего квалификационного сочинения.
23 июня 1860 года ректором академии епископом Нектарием (Надеждиным) пострижен в монашество с именем в честь святителя Николая Мирликийского. 30 июня рукоположён в иеромонаха.
2 июля 1861 года прибыл в Хакодате. Первые годы своего пребывания в Японии самостоятельно изучал японский язык, культуру и быт японцев.
Первым японцем, обращённым им в православие, несмотря на то, что обращение в христианство было запрещено законом, стал приемный сын синтоистского священнослужителя Такума Савабэ, бывший самурай, принявший крещение в числе двух других японцев весной 1868 года.
Молитва «Отче наш» в переводе на классической японский язык, выполненном святителем Николаем и Павлом Накаи Цугумаро
За полвека служения в Японии покидал её только дважды: в 1869—1870 и в 1879—1880 годах. В 1870 году по его ходатайству была открыта русская духовная миссия в Японии с центром в Токио (с 1872 года) — в ведении Камчатской епархии. 17 марта 1880 года определением Святейшего синода ему указано быть епископом Ревельским, викарием Рижской епархии, с откомандированием в Японию; 30 марта 1880 года в Троицком соборе Александро-Невской лавры хиротонисан во епископа.
В процессе миссионерской деятельности отец Николай перевёл на японский язык Священное Писание, другие богослужебные книги, создал духовную семинарию, шесть духовных училищ для девочек и мальчиков, библиотеку, приют и другие учреждения. Издавал православный журнал «Церковный вестник» на японском языке. Согласно рапорту Святейшему синоду, на конец 1890 года православная церковь в Японии насчитывала 216 общин и в них 18 625 христиан.
8 марта 1891 года был освящён кафедральный Воскресенский собор в Токио, называемый японцами Никорай-до (ニコライ堂).
Во время русско-японской войны остался со своей паствой в Японии, однако в общественных богослужениях участия не принимал, так как, согласно чинопоследованию богослужений (и благословению самого Николая Японского), японские христиане молились о победе своей страны над Россией: «Сегодня по обычаю я служу в соборе, но отныне впредь я уже не буду принимать участия в общественных Богослужениях нашей церкви… Доселе я молился за процветание и мир Японской империи. Ныне же, раз война объявлена между Японией и моей родиной, я, как русский подданный, не могу молиться за победу Японии над моим собственным отечеством. Я также имею обязательства к своей родине и именно поэтому буду счастлив видеть, что вы исполняете долг в отношении к своей стране».
Когда в Японию стали прибывать русские пленные (общее их число достигало 73 тыс. человек), епископ Николай с согласия японского правительства образовал Общество духовного утешения военнопленных. Для окормления пленных им были отобраны пятеро священников, владевших русским языком. Пленные снабжались иконами и книгами. Владыка неоднократно обращался к ним письменно (самого Николая к пленным не пускали).
24 марта 1906 года возведён в сан архиепископа Токийского и всея Японии. В том же году было основано Киотоское викариатство.
После кончины архиепископа Николая японский император Мэйдзи лично дал разрешение на захоронение его останков в пределах города, на кладбище Янака.
Приезд в Японию
Приехав в Японию, отец Николай обнаружил там мир, совершенно непохожий на все то, с чем он сталкивался ранее, культуру древнюю, своеобразную, по-своему очень красивую и глубокую, но во многом антагоничную ко всему иноземному, и в особенности, к христианству.
В письмах он упоминал о том, что японцы смеются над ним и даже бросают в него камнями, когда он в облачении проходит по улице. Однако, молодой священник не ограничился службами в храме при консульстве, а решил посвятить себя делу, на первый взгляд, совершенно немыслимому – проповеди православия среди японцев. А для этого нужно было перестать быть для здешних жителей чужим. И отец Николай стал обучаться языку, постигать островные обычаи.
На это ушло пять лет.
При том, что японский – один из самых сложных языков для европейца, отец Николай освоил не только разговорную речь, но и изысканный литературный язык, читал художественные произведения и религиозные тексты синтоизма, буддизма.
Он старательно вникал в особенности этикета японцев, их бытовое поведение, словом, делал все, для того, чтобы лучше понимать этот народ, стать для японцев если не своим полностью, то, хотя бы, не совсем чужим. Только в этом случае он считал возможным приступить к проповеди православной веры на японских островах.