Часослов на церковно-славянском языке. час первый

Содержание[ | код]

В нынешнее время в Часослове РПЦ печатаются:

  • Полунощница вседневная,
  • Полунощница субботняя,
  • Полунощница воскресная,
  • Последование утрени,
  • Час первый (в с междочасием 1-го часа),
  • Час третий (в Следованной Псалтири с междочасием 3-го часа),
  • Час шестый (в Следованной Псалтири с междочасием 6-го часа),
  • Последование изобразительных,
  • Чин о панагии,
  • Час девятый (в Следованной Псалтири с междочасием 9-го часа),
  • Последование вечерни,
  • Молитвы в трапезе,
  • Великое повечерие,
  • Малое повечерие,
  • Кафизма 17,
  • Отпустительны (тропари) воскресные восьми гласов с Богородичными и кондаками,
  • Богородичны отпустительнии, поемые в седмичные дни,
  • Отпустительнии тропари седмичные с Богородичными,
  • Последование общего молебна с каноном Богородице,
  • Тропари воскресные, поемые по Непорочных (обычно на полиелее),
  • Тропари, поемые по Непорочных в субботу (заупокойные),
  • Тропари, поемые на молебнах (печатаются только часто употребляемые),
  • Особые молебные прошения (из требника тропари с кондаками, богородичными, прокимнами, евангельскими зачалами, ектениями и молитвами на разные потребы),
  • Наставление, как вести себя православному христианину в храме Божием.

Кроме того, «Часослов» может содержать: утренние молитвы, молитвы на сон грядущий, избранные тексты Пасхальной недели и других больших праздников или постов.

См. также текст «Часослова»

Апостол. Франциск Скорина. Вильна, март 1525.

Апостол (починаеться книга Деяния и Посълания апостольская зовемая Апостолъ, з Божию помочью справълена доктором Франъциском Скориною с Полоцька. Acta Apostolorum). Вильно, типография Франциска Скорины в доме наистаршего Бурмистра и почтиваго мужа Якуба Бабича, март 1525. 8° (16 см.), 352 лл. Фолиация кирилловскими цифрами в 3 счета (с ошибками) на лицевой стороне листа в верхнем правом углу. Сигнатуры нет. Строк: 19. Шрифт: 52-53 мм. Иллюстраций нет. Заставки и виньетки: 288 оттисков с 26 досок. Инициалы помещены в рамках на фоне с фигурами: 429 оттисков с 85 досок. Двукрасочная печать.  Как сказано в послесловии, книга «выложена и вытиснена» «во славном месте виленском… працею и великою пилностию доктора Франциска Скорины с Полоцка». В конце приложен Сборник или месяцеслов. Летопись об издании книги помещена после послания апостола Павла к Евреям (на обороте л. 187). В книге большое количество изящных заставок, помещенных перед каждым из разделов. Титульный лист и часть текста напечатаны киноварью. Малый формат «Апостола» (16 см.) свидетельствует о том, что издание предназначено для домашнего чтения. Последняя известная нам книга белорусского просветителя. Палеотип, первое издание Апостола на церковнославянском языке!

Этимология

Книга получила своё название от службы часов, которую она содержит. Часослов служит руководством для чтецов и певцов на клиросе.

Часослов, издание 2001 года

Название книги др.-греч. ῾Ωρολόγιον верно переводится на славянский как «Часовник», это название и было на Руси до Книжной справы, поскольку др.-греч. ῾Ωρολόγιον образовано от слов др.-греч. ὥρα — «час» + др.-греч. λέγω — «собирать», то есть сборник служб часов. Название было изменено в середине XVII века, была сделана ошибочная калька, когда вторую часть названия книги: др.-греч. λόγιον неверно перевели как «слово». Название книги «Часовник» заменили в результате Церковной реформы патриарха Никона на «Часослов». В настоящее время название книги «Часовник» сохранилось у старообрядцев.

Октоих (с Богом починаем осьмогласник. Oktoekos Paleoslovenice). Краков, типогафия Швайпольта Фиоля, 1491.

2° (30 см.), 172 лл. Регулярной фолиации и сигнатуры нет. Перемечены кирилловскими цифрами первые 4 листа каждой тетради, коих 21. Строк: 25. Шрифт: 10 строк=78-79 мм. Иллюстрации: две ксилографии (2 оттиска с 2-х досок): л.1 – Распятие; л. 169 об. – типографский знак с гербом города Кракова: крепостные ворота с тремя башнями, из-за которых извивается направо и налево лента с буквами КРА и КОВА, из них первые три буквы помещены слева, а другие четыре – справа.  Наверху в углах четырехугольника помещены инициалы издателя: S и V. Заставки: 1 оттиск. Инициалы: 1 оттиск. Двухкрасочная печать с употреблением киновари. В мире сохранилось всего 8 экземпляров. В РГБ – два экземпляра. Величайшая редкость. Октоих — это сборник молитвословий седмичного круга. В каждый день недели церковь вспоминает какое-либо событие, чтит память святого или группы лиц. Так повторяется из недели в неделю. Легко понять, почему Фиоль начал издательскую деятельность с Октоиха: именно эта книга чаще всего используется православной церковью; нужда в ней в приходах была большая. Спасибо полякам и очень грамотному немцу — уложились в век инкунабул…  Славянских инкунабул кирилловского шрифта всего лишь 8 и  отпечатаны они небольшими тиражами, причем две из них сохранились в неполном виде, как говорят специалисты, в фрагментах. Это «Октоих пятигласник» и «Молитвенник» иеромонаха Макария, отпечатанные в Цетинье. Возможно, была еще одна инкунабула, 9-я по счету. О ней рассказал сербский ученый Джордже Сп. Радойичич, в руки к которому попало рукописное Четвероевангелие, написанное в 1548 г. В послесловии рукописной книги указывалось: «Си извод от формы Црноевич, от сложения Макариева». Радойичич предположил, что оригиналом для рукописи послужило неизвестное нам пятое издание иеромонаха Макария. Возможно, Макарий просто не успел отпечатать эту книгу, ибо Черногория вскоре была захвачена турками и это был единственный «пробный» экземпляр. Джурдж Црноевич с семьей спасся бегством в Венецию. С ним вместе уехал и Макарий. С середины XV века по 1500 год в Европе было издано более 40 000 инкунабул (из них ок. 30 000 составляют книги), в том числе и на кириллице. Сохранилось, при этом, приблизительно 500 000 экземпляров инкунабул. Первая славянская книга, настоящая инкунабула, напечатанная кирилловским шрифтом!

Малая подорожная книжица. Вильна, изд. Франциска Скорины, [ок. 1522].

Общий титульный лист ко всей книге не известен. Датирована по экземпляру с пасхалией — своеобразным календарём, рассчитанным с 1523 по 1543 годы (экз. Копенгагенской королевской библиотеки). Выпускать календарь для лет , которые уже прошли, не имело никакого смысла. Это был своего рода календарь, в котором указаны даты  так называемых «переходящих» праздников, которые в разные годы приходятся на разные дни. Вычеслены также даты , в которые произойдут затмения солнца и луны. Средняя высота экземпляров — 14 см. Это конволют, который включает в себя 21 издание: Псалтырь, Часословец,  Шестоднев, Пасхалии,  Канон гробу Господня, Акафист гробу Господня, Канон архангелу Михаилу, Акафист архангелу Михаилу, Канон Иоанну Предтече, Акафист Иоанну Предтече, Канон чудотворцу Николе, Акафист чудотворцу Николе, Канон апостолам Петру и Павлу, Акафист апостолам Петру и Павлу, Канон Богородице, Акафист Богородице, Канон пресладкому имени Иисуса, Акафист пресладкому имени Иисуса, Канон кресту Господню, Акафист кресту Господню, Последование церковного собрания и общее послесловие. Некоторые торжественные песнопения — акафисты и каноны Скорина сочинил сам. Мы можем считать Скорину первым поэтом Белоруссии, произведения которого были изданы при его жизни. Утвердившееся в литературе название «Малая подорожная книжица» (точнее — «книжка») основано на предисловии Франциска Скорины: «Писаныи речи в сей Малой подорожной книжце по ряду кратце положены суть.» Формат: 8°, набор 102х65, строк —20, 10 строк — 53. Кустод и сигнатур нет, печать в две краски. Пагинация лицевая, по листам, многократная, в верхнем или нижнем правом углу: 1—Знн., 1—140, 1_28, 1—4 нн., 1—28, 1—12, 1—8, 1—12, 1—8, 1—12, 1—8, 1—12, 1—8, 1—16, 1—8, 1—12, 1—8, 1—16, 1—8, 1—12, 1—8, 1—36, 1—4, 1—4нн., 1—20 =435 лл. в полном экземпляре. Орнамент: в полном экземпляре Малой подорожной книжки должно быть 487 инициалов со 104 досок, 251 заставка с 28 досок. Гравюры: 1) 9 паг., 1 а, «Святый Иоан Предътечи крещаеть во Иордани господа нашего Исуса Христа», 80×72; 2) 10 паг., 1 а, «Благовестуеть Гавриил пречистой девици богородици Марии», 87 x 64; 3) 18 паг., 1а, без подписи (богородица с младенцем), 64×41; 4) 19 паг., 1 а, «Господь наш Исус Христос во храме навчаеть законовчителей иудейских», 81х72. Титульные листы Псалтири, Шестодневца, Соборника оформлены в виде бордюрных рамок (из 4 досок), внутри которых отпечатано заглавие. Оригинально оформлена рамка тит. листа Акафистов на всю неделю (4 паг., 1 а), особенно левая вертикальная ксилография с изображением коронованной богородицы с младенцем (некоторые исследователи рассматривают эту гравюру как пятую иллюстрацию Малой подорожной книжки). Полных экземпляров Малой подорожной книжки не сохранилось. Наиболее полные экземпляры имеются в следующих библиотеках: РНБ 1.5.8, 1.5.86; РГБ № 2044, 2045; ГИМ Меньш. 1430, Чертк. 479; Королевская библиотека, Копенгаген. Свое миниатюрное издание Франциск Скорина предназначал, в первую очередь, для купцов и ремесленников — людей, часто находившихся в дороге. Издание изящно, орнамент его красив, мелкий шрифт четок, по рисунку своему напоминает шрифт пражской «Библии». Заставки используются не только как элемент декоративного убранства, но и для лучшей организации текста («для лепшего разделения чтущим положены суть»). Палеотип, первенец печати на белорусской земле!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector