Свитки мертвого моря
Содержание:
- Другие места находок
- Литература
- Библейские тексты
- Обнаружение
- Язык кумранских рукописей
- Значение подделок
- Ссылки:
- Примечания
- Выявление подделок в коллекции Музея Библии в Вашингтоне
- Кумранские календарные тексты
- Свитки мертвого моря — подтверждение Библии, как исторического документа. Смотрите видео и фото.
- Пещеры беженцев периода Восстания Бар-Кохбы
- Описание
- С этой книгой читают
Другие места находок
Вади эд-Далие – (пещера Абу-Шинже) (WD) – открыта бедуинами в 1962 г. В этой пещере, расположенной приблизительно в четырнадцати километрах к северу от Иерихона, был обнаружен тайник с четырьмя десятками арамейских папирусных фрагментов, печатями, монетами, и останками скелетов двухсот пяти человек. Упомянутые древние папирусы – это самаритянские юридические документы персидского периода (IV в. до н.э.), в основном — купчии на рабов. Владельцами этих документов были богатые самаритяне, бежавшие из Самарии после захвата этой области Александром Великим в 332 г. до н. э., и, по всей видимости, убитые македонскими солдатами (после того, как они сожгли живьем македонского наместника).
Крепость Масада (MAS) полномасштабные раскопки в этом месте проводились в период с 1963 по 1965 гг. Масада – один из объектов Всемирного наследия в списке ЮНЕСКО – самое известное место, связанное с историей Великого еврейского восстания против римлян 66-74 гг., последний оплот повстанцев. Мятежники использовали впечатляющий дворец-крепость царя Ирода в качестве своей базы. Все рукописи Масады были найдены не в пещерах, а в комнатахперестроенного дворца, вблизи от помещения, идентифицированного как синагога. Датируемые римским периодом, большинство обнаруженных здесь находок содержат фрагменты семи библейских свитков: Книги Бытия, двух экземпляров Книги Левит, Книги Второзакония, Книги пророка Иезекииля и двух экземпляров Книги Псалмов, а также копию «Гимнов субботнего жертвоприношения» и ивритский оригинал Премудростей Иисуса сына Сирахова.
Библейские свитки совпадают с т. н. «масоретским» (т. е., традиционным) текстом еврейской Библии, что означает, что известный нам библейский канон сложился уже к первому веку н.э. Среди другихнаходок стоит упомянуть греческие и латинские папирусы – преимущественно военные документы, принадлежавшие римским солдатам, разместившимся в крепости после подавления восстания. Исключение составляет кусочек папируса со строкой из «Энеид» Вергилия: «О Анна, меня сновиденья пугают» (IV, 9). В данном контексте предполагается, что эта строка была письменной реакцией римского воина на ужасающий вид крепости, полной тел погибших мятежников.
Большая часть свитков Мертвого моря — это религиозные труды, которые на нашем веб-сайте делятся на два типа: «библейские» и «небиблейские». «Тфиллины и мезузы» выделены в отдельную категорию. Документы нелитературного характера в основном, папирусы, найденные не в пещерах Кумрана, а в других местах, сгруппированы в разделы «Документы» и «Письма», и в отдельную маленькую группу «Упражнения в письме». Имеется еще и отдельная группа «Неопознанные тексты», куда вошло множество фрагментов в плачевном состоянии, которые ученым не удалось отнести к одной из имеющихся категорий. Как правило, наименование той или иной рукописи относится к одному тексту. Однако в некоторых случаях одно наименование было присвоено нескольким сочинениям. Иногда причиной этого может являться то, что свиток был использован повторно – т. е. поверх старого, размытого или соскобленного текста был написан новый (т. н. палимпсест). В других случаях на лицевой стороне свитка написан один текст, а на оборотной — другой. Причиной подобной классификации, могут также являться ошибки или разногласия ученых, которые не пришли к единому мнению о классификации исследуемых фрагментов.
Слева: MАС 1о Лицевая сторона свитка (ректо) – текст, упоминающий гору Гризим
Справа: МАС 1о Оборотная сторона свитка (версо) – неопознанный текст
Иногда исследователи ошибочно полагали, что отдельные фрагменты относятся к одной рукописи. Но иногда это были отрывки одного произведения – например, библейской Книги Левит, однако разных ее копий. В некоторых случаях к наименованиям или номерам свитков добавляются буквы, чтобы различать разные копии одного и того же произведения. В случае с вышеупомянутой книгой Левит это: 4Q26, 4Q26a, 4Q26b, 4Q26c.
Типы сочинений
Как правило, исследователи классифицируют литературные произведения в числе Свитков Мертвого моря в соответствии с их содержанием или жанром. Ученые имеют разные мнения по поводу некоторых специфических категорий, и используемые нами термины выбраны только для того, чтобы облегчить пользователю путешествие по сайту, а не для того, чтобы внести свой вклад в и без того запутанные ученые дискуссии. Причем один и тот же текст может быть отнесен к нескольким категориям.
Литература
- Амусин И. Д. Рукописи Мёртвого моря / Отв. ред. проф. С. И. Ковалёв. Академия наук СССР.. — М.: Издательство АН СССР, 1961 (1960). — 272 с. — 25 000 экз.
- Амусин И. Д. Тексты Кумрана. Вып. 1 / Пер. с древнеевр. и арам., введ. и комм. И. Д. Амусина. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1971. — (Памятники письменности Востока. XXXIII, 1). (библ. с. 455—491)
- Тантлевский И. Р. История и идеология Кумранской общины. — СПб.: Петербургское востоковедение, 1994. — 368 с. — (Orientalia). — 11 000 экз. — ISBN 5-85803-029-7.
- Тов Э. Текстология Ветхого Завета. — М.: ББИ, 2003. — 460 с. — ISBN 5-89647-031-2.
- Штоль Г. Пещера у Мёртвого моря / Генрих Александр Штоль / Сокр. пер. с нем. М. А. Туловой; Отв. ред. И. Д. Амусин; Академия наук СССР. — М.: Наука (ГРВЛ), 1965. — 272 с. — (По следам исчезнувших культур Востока). — 73 000 экз. (в пер.)
- Angel Sáenz-Badillos. A History of the Hebrew Language / Translated by John Elwolde. — Cambridge University Press, 1996. — 384 p. — ISBN 978-0-521-55634-7.
Библейские тексты
Священное Писание (מקרא) – экземпляры книг, входящих в еврейскую Библию. Среди свитков Мертвого моря были обнаружены все книги еврейской Библии, кроме Книги Эсфирь (Эстер). Это древнейшие из дошедших до нас библейских текстов.
Переводы Писания (תרגום המקרא) – переводы библейских текстов на арамейский и греческий языки.
Тфиллин и мезузы
Тфиллин (филактерии) и мезузы содержат отрывки из Торы, и используются в еврейском ритуале в соответствии со сказанным в Книге Второзаконие, 6:6-9:
«Да будут слова эти, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем… И навяжи их в знак на руку твою, и да будут они начертанием между глазами твоими. И напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих».
Тфиллин (תפילין) — скрученные кусочкипергамента, помещенные в специальные коробочки и предназначенные быть «знаком на руке» и «начертанием между глаз». Более двух десятков листков пергамента с текстом для тфиллинов были обнаружены в пещерах Кумрана, а еще несколько тфиллинов были найдены в ущельях Мураббаат, Хевер и Цеелим.
Они идентифицированы по библейским цитатам, которые они содержат, и по некоторым особенностям написания, в частности по мелкому шрифту. Эти тексты идентичны тем, которые требует установленный раввинами закон, соблюдаемый в еврейской религиозной практике по сей день. Однако некоторые из найденных экземпляров содержат и дополнительные цитаты из Библии. Поскольку тфиллины из Кумрана – это единственные имеющиеся у нас образцы периода Второго Храма, то нам неизвестно, отражают ли их характерные черты традицию одной специфической общины, или традицию широко распространенную в народе.
Мезузы (מזוזה) — лист ки пергамента с текстом из еврейской Библии, помещаемые в специальные капсулы и прикрепляемые к дверным косякам. Восемь мезуз были найдены в Кумранских пещерах и еще несколько в Вади-Мураббаат. Библейские цитаты, написанные на этих мезузах, тождественны тем текстам, которые помещаются на дверные косяки еврейских домов и сегодня.
Обнаружение
Самые первые находки обнаружили местные бедуины-пастухи Мухаммед эд-Дхиб, его брат Джума Мухаммед и Халил Муса в промежутке между ноябрём 1946 и февралём 1947 года. Пастухи обнаружили 7 свитков в кувшинах в труднодоступной пещере. Археолог Джон Тревер восстановил историю находки после нескольких интервью с пастухами. Джума Мухаммед первым заметил пещеру, они договорились вернуться туда через три дня. Мухаммед эд-Дхиб вернулся туда на следующий день и первым попал в пещеру, которая сейчас известна как «Пещера 1». Он достал несколько свитков (Тревер определил, что это были Свиток Исаи 1Qlsaa (англ.), Комментарий Аввакума 1QpHab (англ.), Устав Общины 1QS (англ.) и отнёс показать своей семье. Какое-то время бедуин хранил свитки в палатке, показывая окружающим. Через некоторое время Свиток Устава общины распался на две части. Затем бедуин отвёз свитки торговцу по имени Ибраим Иджха в Вифлееме. Тот их вернул как не имеющие ценности, решив, что они были украдены из синагоги. Тогда бедуин пошёл на ближайший рынок, где свитки хотел приобрести сирийский христианин. В их разговор вмешался шейх и предложил отнести их к антиквару Халилу Эскендеру Шанину, известному как «Кандо». Свитки были проданы за 7 иорданских фунтов (около $28, эквивалент $314 в 2018 году). Затем Кандо продал свитки митрополиту и архиепископу сиро-яковитской православной церкви, известному как Мар Самуэль (англ.), который занимался проверкой их аутентичности.
Первые два года после первой находки учёные не могли обнаружить Пещеру 1. В это время шла Арабо-Израильская Война, которая не позволяла вести масштабные поиски. Пещера 1 была повторно открыта 28 января 1949 года бельгийским наблюдателем ООН капитаном Филиппом Липпенсом и капитаном Арабского легиона Аккашем эль-Зебном. Раскопки Пещеры 1 проводились с 15 февраля по 5 марта 1949 года Иорданским Департаментом Древностей под руководством Геральда Ланкастера Хардинга (англ.) и Ролана де Во (англ.). В Пещере 1 были обнаружены фрагменты Свитков Мёртвого моря, льняные ткани и другие артефакты.
В 1951 году Ролан де Во и его команда начали полномасштабное исследование Кумрана. В феврале 1952 бедуины нашли 30 фрагментов в пещере, которая теперь называется Пещера 2. Впоследствии в Пещере 2 были найдены 300 фрагментов из 33-х манускриптов, включая Книгу Юбилеев и Книгу Премудрости Иисуса сына Сираха на иврите.
Через месяц, 14 марта 1952 года, была обнаружена Пещера 3 с фрагментами Книги Юбилеев и с Медным свитком. В период с сентября по декабрь 1952 года были обнаружены Пещеры 4, 5 и 6. В Пещере 4, в частности, были найдены фрагменты книги Товита. Вместе с исторической ценностью росла и стоимость свитков, поэтому поиски ускорили и бедуины, и учёные. Между 1953 и 1956 годами Ролан де Во провёл ещё четыре экспедиции и нашёл множество свитков и артефактов. В 1955 году была найдена Пещера 7, в которой было обнаружено Послание Иеремии. Последние фрагменты были обнаружены в Пещере 11, обнаруженной в 1956 году. В этой пещере был найден последний псалом 151.
В феврале 2017 года археологи Еврейского Университета объявили об открытии Пещеры 12. В ней был обнаружен только пустой пергамент в кувшине, однако пустые и разбитые кувшины, возможно, говорят о том, что пещера была обнаружена и разграблена.
Язык кумранских рукописей
Огромную роль в изучении истории языка иврита играют тексты, созданные самими членами кумранской общины.
Важнейшими из этой группы являются
- «Устав» (1QSa),
- «Благословения» (1QSb),
- «Гимны» (1QH),
- «Комментарий на Аввакума» (1QpHab),
- «Свиток Войны» (1QM) и
- «Храмовый свиток» (11QT).
Язык «Медного Свитка» (3QTr) отличается от языка этих документов и может быть отнесён к разговорному языку того времени, предшественнику мишнаитского иврита.
Язык остальных документов, созданных членами общины, с одной стороны, по лексике проявляет близость к раннему библейскому ивриту. С другой стороны, черты, общие для позднего библейского иврита и мишнаитского иврита, отсутствуют в языке кумранских рукописей (кумранском иврите). На основании этого учёные предполагают, что члены кумранской общины в письменном и, возможно, устном языке сознательно избегали тенденций, характерных для разговорного языка того времени, таких как, например, усилившееся влияние арамейских диалектов. Чтобы оградить себя от внешнего мира, члены общины использовали терминологию, основанную на библейских выражениях, символизируя этим возврат к «чистой» религии поколения Исхода.
Таким образом, кумранский иврит не является переходным звеном между поздним библейским и мишнаитским ивритом, а представляет собой отдельную ветвь в развитии языка.
Значение подделок
После того, как исследование Art Fraud Insights пролило свет на поддельное происхождение свитков, стало сразу ясно, что теперь у экспертов по Кумранским рукописям будет куда больше работы
«Когда есть тот, кто верит, и тот, кто лжет, получается танец на очень близком расстоянии», — замечает Колетт Лолл, отметив, что в текущей ситуации превосходного знания древних материалов и технологий может оказаться недостаточно, так как для выяснения правды будет важно еще и глубокое понимание рынка
Что очень важно, поддельные свитки ставят под вопрос происхождение всех семидесяти свитков, появившихся в 2000-х годах. «Когда один или два фрагмента оказываются фальшивками, все остальные свитки тоже вызывают сомнения, потому что большинство происходят из одних и тех же источников и в основном обладают сходными внешними чертами», — отмечает профессор и руководитель The Lying Pen of Scribes Орстейн Юстнес
В этой истории много пробелов и недоговоренностей, но с каждым годом совпадения все нарастают. Вспомнить хотя бы Уильяма Кандо, который за последние годы продал большое количество свитков. Как он собрал свою коллекцию? С какими дилерами сотрудничал? Почему поддельные артефакты, которые он продал, изготовлены таким же способом, что и фальшивые рукописи других торговцев древностями? Ответы на эти вопросы покрыты вуалью неопределенности, и все это лишь подзадоривает воображение, двигающееся по путям логики.
Ссылки:
-
E. Qimron and J. Strugnell, “Qumran Cave 4, 5: Miqsat Ma’ase ha-Torah” in Discoveries in the Judean Desert, vol. 10 (Oxford: Clarendon Press, 1994).
-
Flavius Josephus, Against Apion, book 1, chapter 8.
-
Two major Hebrew manuscripts represent the Masoretic Text tradition: the Aleppo Codex (c. AD 930) and the Leningrad Codex (AD 1008). The Aleppo Codex was the authoritative text until large portions were destroyed in 1947 by Arab riots. Now the oldest complete manuscript is the Leningrad Codex, which underlies most modern Hebrew and English Bibles.
-
F. M. Cross designated three paleographical time periods for the scrolls: Archaic (250–150 BC), Hasmonean (150–30 BC), and Herodian (30 BC–AD 68). Many of the biblical scrolls are dated Hasmonean and early Herodian (2nd–1st centuries BC). A few date to around 250 BC. Thus many scrolls are more than one thousand years older than the previous earliest surviving Old Testament manuscripts.
-
Georges Bonani, Susan Ivy, Willy W?lfli, Magen Broshi, Israel Carmi, and John Strugnell, “Radiocarbon Dating of Fourteen Dead Sea Scrolls” in Radiocarbon 34, no. 3 (1992): 843–849, A. J. Timothy Jull, Douglas J. Donahue, Magen Broshi, and Emanuel Tov, “Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert” in Radiocarbon 37, no. 1 (1995): 11–19.
-
The Great Isaiah Scroll was tested in Zurich (1991) and in Tucson, Arizona (1994). See previous note.
-
While radiocarbon dating is based on certain assumptions and has major problems with earlier earth history, it is reasonably accurate back to 400 BC, at the least, because C-14 dates are consistent with biblical chronology and can be correlated with other dating methods.
-
Flood texts include 1QapGen (30 BC–AD 30), 4Q252 (30–1 BC), 4Q370 (50–25 BC), and 4Q422 (100–50 BC).
Показать больше
Примечания
- ↑
- (англ.). The Dead Sea Scrolls — 1Q Mysteries. Дата обращения: 31 октября 2019.
- Shemaryahu Talmon. Calendars and Mishmarot (Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls, Lawrence H. Schiffman & James C. VanderKam eds.) (англ.). — Oxford, 2000. — Vol. 1. — P. 108—110. — ISBN 0195137965.
- . Официальный блог Google Россия (26 сентября 2011). Дата обращения: 20 июня 2018.
- . Управление древностей Израиля. Дата обращения: 20 июня 2018.
- Нудельман, Рафаил Эльевич. // Библейская археология. Научный подход к тайнам тысячелетий. — Феникс, Неоглори, 2008. — 640 с. — ISBN 978-5-222-12851-0.
- ↑
- (англ.). www.museumofthebible.org. Дата обращения: 16 июля 2020.
Выявление подделок в коллекции Музея Библии в Вашингтоне
Музей Библии (англ.) (рус. в Вашингтоне приобрёл в октябре 2017 фрагменты свитков рукописей Мёртвого моря, вывезенные из Национального музея Ирака (см. статьи «Контрабандный скандал (англ.) (рус. Hobby Lobby (англ.) (рус.» и «Археологические махинации в Ираке (англ.) (рус.»). Свитки относились к историческому периоду до Рождества Христова. У специалистов Музея Библии возникли определённые сомнения в подлинности нескольких фрагментов, и они были направлены на экспертизу в Федеральный институт исследования и испытания материалов (нем.) (рус., где после проведения рентгенограммы, химического анализа чернил и естественного осадка 16 фрагментов свитков пришли к выводу о том, что 5 фрагментов «обладают характеристиками, несовместимыми с древним происхождением»
Главный куратор Музея Библии Джеффри Клоа в связи с этим отметил: «Хотя мы надеялись, что проверка даст другие результаты, мы видим в этом случае возможность разъяснить общественности важность проверки подлинности библейских артефактов, сложность процесса проведённой проверки и наше стремление сохранять прозрачность». После получения экспертного заключения вероятные подделки были убраны музеем из экспозиции.
14 марта 2020 руководство музея официально заявило, что все 16 имеющихся в распоряжении музея фрагментов являются поддельными.
Однако выявленные факты не ставят под сомнение подлинность 100 тысяч свитков Мёртвого моря, большинство из которых хранятся в Храме Книги, части Музея Израиля.
Кумранские календарные тексты
Существует около двадцати различных текстов из Кумрана, которые описывают 364-дневный солнечный календарь. Они в основном очень фрагментарны. Однако, они существенно отличаются от Вавилонского лунного календаря, который перерос в 354-дневный еврейский календарь. Календарный год делили на четыре квартала. Праздники были ориентированы на солнечный год, и проходили в разные дни в отличие от тех, которые указаны в Вавилонском календаре. Многие тексты, содержащие еженедельные расписания храмовой службы в течение двадцати четырёх семей священников, известны как Mishmarot.
Свитки мертвого моря — подтверждение Библии, как исторического документа. Смотрите видео и фото.
Оцифровка кумранских рукописей, видео №1
Cвитки мертвого моря, видео №2
Кумранские свитки, видео №3
https://youtube.com/watch?v=Wt7YAPOqf-k
(Свитки мертвого моря, фото №1)
(Свитки мертвого моря, фото №2)
Кумранские свитки мертвого моря были найдены в 1947 г. в пещере, между камнями в глиняных кувшинах, местный житель ненароком разбил один из кувщинов. Это событие повлекло за собой дальнейшие исследования, с 1947 по 1956 год в 11-ти пещерах местности побережья Мертвого моря «Кумран» было найдено примерно 900 старинных рукописей.
(Свитки мертвого моря, фото №3)
(Свитки мертвого моря, фото №4)
В пещерах найдены обломки глиняных кувшинов, фрагменты ткани, в которые были завернуты рукописи, и кожаные ремни. Свитки содержат более 800 документов на иврите, арамейском и греческом языках. Рукописи писались в основном на пергаменте и папирусе.
(Свитки мертвого моря, фото №5)
(Свитки мертвого моря, фото №6)
Больше чем 200 свитков мертвого моря оказались фрагментами Библии, возрастом 250 года до н.э. — 68 год н.э. Потрясающе, что в этих кумранских рукописях были записаны все книги Ветхого Завета, кроме книги Есфирь.
(Свитки мертвого моря, фото №7)
(Свитки мертвого моря, фото №8)
В 3 кумранской пещере обнаружились две части уникального Медного свитка. Эта рукопись включает в себя список несметных сокровищ (казна иерусалимского Храма), спрятанных в различных местах в Иудейской пустыне и в окрестностях Иерусалима.
(Свитки мертвого моря, фото №9)
(Свитки мертвого моря, фото №10)
В 11 пещере был найден самый длинный среди кумранских рукописей — Храмовый свиток, описывающий законы, относящиеся к Иерусалиму и к Храму.
(Свитки мертвого моря, фото №11)
(Свитки мертвого моря, фото №12)
Многие находки в кумранских пещерах были украдены кочевниками, которые стремились первыми захватить рукописи, чтобы потом продать их археологам. Поэтому археологи старались их обогнать и прийти в хранилища раньше, чем бедуины. Многое так и не было найдено.
(Свитки мертвого моря, фото №13)
(Свитки мертвого моря, фото №14)
Исследования археологов и трудная кабинетная работа специалистов по расшифровке и переводу свитков длилась более 40 лет.
(Свитки мертвого моря, фото №15)
(Свитки мертвого моря, фото №16)
В области Кумрана обнаружилось огромное кол-во предметов роскоши и денег. Это абсолютно невозможно для поселения нищих ессеев, они отрекались от связи с миром материальных благ.
(Свитки мертвого моря, фото №17)
(Свитки мертвого моря, фото №18)
В наше время стало ясно, что свитки Мертвого моря — это не труды монастырских писцов, но древнейшая библиотека.
(Свитки мертвого моря, фото №19)
(Свитки мертвого моря, фото №20)
Ранее Ученые-атеисты заявляли, что современная Библия значительно отличается от древней Библии, что Писание изменялось в зависимости от политической ситуации. Но Свитки мертвого моря оказались доказательством неизменности текста почти на 1000 лет древнее любого из сохранившихся доселе оригинала Библии.
(Свитки мертвого моря, фото №21)
(Свитки мертвого моря, фото №22)
Академик Амусин заявил: «Изучение уже опубликованных библейских текстов обнаружило примечательный факт: бесчисленные исправления библейского текста, предложенные библейской критикой за последние два столетия, как правило, не подтверждаются древнейшими в настоящее время рукописями из Кумрана.
(Свитки мертвого моря, фото №23)
(Свитки мертвого моря, фото №24)
Пещеры беженцев периода Восстания Бар-Кохбы
В 1950-е и 1960-е гг. археологи и бедуины также соревновались в обнаружении как можно большего количества рукописных находок и за пределами района Кумранских пещер. Наиболее значительными из находок, обнаруженных в других местах Иудейской пустыни, являются рукописи, датированные периодом восстания Бар-Кохбы (132-135 гг. н.э.) , которые были найдены в пещерах ущелий Мураббаат и Хевер.
Вади-Мураббаат – (ущелье Дарга – сокр. MUR) — пещеры, обнаруженные бедуинами в 1951 г. Более ста семидесяти рукописей, найденных в пяти пещерах Вади-Мураббаат, датированы периодом Восстания Бар-Кохбы (132-135 гг. н. э.). В первую очередь, это административные и финансовые документы, написанные на папирусах и принадлежащие беженцам, которые нашли убежище в этих пещерах, расположенных в восемнадцати километрах южнее от Хирбет-Кумран. Эти рукописи включают также письма, написанные или продиктованные самим предводителем Восстания Шимоном Бар-Кохбой (настоящее имя которого Шимон Бен-Косиба), а также несколько религиозных текстов, из которых самый важный — это свиток Двенадцати малых пророков.
УЩЕЛЬЕ ХЕВЕР (СОКР. HEV)
Ущелье Хевер расположенное между Эйн-Геди и крепостью Масада было обнаружено бедуинами в самом начале 1950-х гг. Несколько фрагментов рукописей, приобретенных у бедуинов в 1952 г., позднее были идентифицированы как обнаруженные именно в пещерах ущелья Хевер,. В ходе полномасштабных археологических работ, проведенных в десяти пещерах ущелья Хевер (1960-1961 гг.), археологи обнаружили один из самых больших тайников с древними рукописями в Иудейской пустыне. Все они относятся к периоду Восстания Бар-Кохбы и по большей части являются частными документами прятавшихся в этом районе беженцев, а также военную переписку между Бар-Кохбой и его офицерами, и фрагменты библейских текстов.
Пещера ущелья Хевер № 5-6 (5/6 HEV) – она также известна как «Пещера Посланий». В ней хранились документы, датируемые периодом между 94 и 132 гг. н.э., и среди них три обширных архива:
- Кожаный мех с пятнадцатью посланиями (на иврите, арамейском и греческом языках), большая часть из которых была отправлена Бар-Кохбой, предводителем Восстания.
- Упакованная и уложенная в кожаную сумку связка из тридцати пяти финансовых документов, принадлежавших женщине по имени Бабата.
- Пять контрактов, принадлежащих некоему Эльазару, фермеру из Эйн-Геди.
Пещера ущелья Хевер № 8 (8 HEV) –называется также «Пещерой Ужаса» из-за найденных там сорока скелетов – останков прятавшихся там беженцев времен Восстания Бар-Кохбы. Археологи обнаружили также три остракона (глиняных черепка), возложенных на скелеты – на них были написаны именами умерших. Самая значительная текстуальная находка – это греческий перевод Книги Двенадцати малых пророков.
«Собрание Сейаль» (XHev/Se) –набор документов проданных бедуинами в 1950-е гг. Музею Рокфеллера. Места, где были найдены эти рукописи, по большей части, не установлены. И хотя сами бедуины утверждали, что нашли эти материалы в районе ущелье Цеелим, тем не менее, более поздние археологические исследования показали, что по крайней мере часть этих фрагментов происходит из других мест. Часть данной коллекции – это фрагменты рукописей, впоследствии найденных в ущелье Хевер, а также купчая из Вади-Мураббаат.
Наиболее интересная часть «Цеелимской» коллекции – архив Саломии дочери Леви: восемь документов начала II в. н.э., написанных параллельно на двух языках: греческом и арамейском.
Описание
По содержанию кумранские рукописи можно разделить на три группы: библейские тексты (около 29 % от общего количества рукописей), апокрифы и псевдоэпиграфы, а также литература кумранской общины.
Основной писчий материал — пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус, часть рукописей выполнена выдавливанием на листах меди; для последних, позже свёрнутых в свитки для упаковки в кувшины, пришлось сконструировать специальное устройство для разрезания на фрагменты, так как из-за неизбежной коррозии разворачивание свитка грозило его полным разрушением.
Чернила — угольные (за единственным исключением апокрифа Книги Бытия).
Кумранские свитки написаны в основном на древнееврейском, частично — на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов.
Иврит небиблейских текстов являлся литературным языком эпохи Второго Храма; некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта.
Палеографические данные, внешние свидетельства, а также радиоуглеродный анализ позволяют датировать основной массив этих манускриптов периодом от 250 года до н. э. до 68 года н. э. (период позднего Второго Храма) и рассматривать их как остатки библиотеки Кумранской общины.
С этой книгой читают
Мертвые душиГоголь Николай Васильевич
«Мертвые души» – уникальный роман, ставший для русской литературы своеобразным эталоном иронической прозы.
Книга, раздерганная на цитаты еще в XIX в. и no-прежнему…
3.88
(168)
Мертвые молчатЧейз Джеймс Хедли
В книгу известного английского писателя включены два детективных романа. Содержание первого из них («Мертвые молчат») построено на расследовании убийства. Второй роман…
4.6
(2)
Алхимик. Город мертвых Маханенко Василий Михайлович
Существует много историй о том, что будет делать человечество, когда в их мир придет игра. А что будет делать человечество, когда оно уже живет в мире, в который игра…
4.65
(2)
В мёртвой петлеКолентьев Алексей Сергеевич
Это случилось. Снова в один жаркий летний день на русскую землю пришёл Враг. Словно тенью его полчища накрыли землю, а те, кто попал в эту смертельную тень, почти сразу…
4.2
(2)
О мертвых — ни словаКлюева Варвара
Что предпримет здравомыслящий человек, обнаружив в долгожданной и еще пустой квартире свеженького мертвеца — вызовет «скорую»? милицию? гробовщика? А не совсем…
4.7
(3)
Флибустьеры против пиратов Карибского моряДюпри Леонар
Это настоящая история о пиратах, изобилующая опасными приключениями, многочисленными поединками, схватками и масштабными батальными сценами.Авантюрные похождения…
3.6
(3)
Сказка о мертвой царевне и о семи богатыряхПушкин Александр Сергеевич
«Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.
Ждет-пождет с утра до ночи,
Смотрит в поле, инда очи
…
3.9
(2)
Мертвый шарЧиж Антон
«Мертвый шар» — новое опасное дело чиновника петербургской полиции, харизматичного сыщика Родиона Ванзарова. Совсем молодой и житейски неопытный, на этот раз он должен…
4.1
(3)